"dessa informação" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه المعلومات
        
    • تلك المعلومات
        
    • هذه المعلومه
        
    Se quer ganhar o caso, vai precisar dessa informação. Open Subtitles إنكِ بحاجة هذه المعلومات إنه يريد المال أولاً
    O que mudou foi o melhor palpite do vosso cérebro sobre as causas dessa informação sensorial. TED كل ما تغير هو أفضل تخمين لعقلك عن أسباب هذه المعلومات الحسية.
    Posso perguntar para que precisa dessa informação? Open Subtitles هل يمكنني معرفة , فيما تحتاج هذه المعلومات ؟
    E as coordenadas da telepassagem? Preciso dessa informação. Open Subtitles ماذا عن إحداثيات نقل الفضاء أحتاج تلك المعلومات
    Mas o que sabemos é que depois dela tratar da venda dessa informação, você foi vista a sair à pressa daqui. Open Subtitles لكن ما نعلمه هُو أنّ بعد لحظاتٍ من قيامها بالترتيبات لبيع تلك المعلومات قد شُوهدتِ تخرجين من هُنا.
    Por que precisas dessa informação? Open Subtitles ولم.. لم تريد هذه المعلومه ؟
    Apesar de estar impressionado com a tua honestidade, não posso dizer que goste dessa informação, nem da tua relação com ela. Open Subtitles بينما أنا متأثر بصراحتك لا أستطيع قول أني أحب هذه المعلومات أو علاقتك بها.
    Preciso dessa informação rapidamente, antes que desapareça. Open Subtitles اريد ان احصل على هذه المعلومات بسرعة قبل ان تختفي
    Não sabe se alguma dessa informação é precisa. Open Subtitles أنت لا تعلم مدى صحة أياً من هذه المعلومات
    Como a porra dessa informação vazou? Open Subtitles كيف خرجت كل هذه المعلومات بحق الجحيم؟
    Portanto, se combinarmos os dois estudos, a pergunta passa a ser: Podemos começar com uma face e, usando o reconhecimento facial, encontrar um nome e informações disponíveis publicamente acerca desse nome e dessa pessoa? A partir dessa informação pública disponível, inferir as que não estão disponíveis, muito mais confidenciais, que poderemos relacionar com a face? TED إذاً إن دمجت الدراستين سوياً، يصبح السؤال، هل يمكنك البدء بوجه شخص، و باستخدام خاصية التعرف على الوجوه، إيجاد اسم و معلومات متوفرة للعموم عن هذا الاسم و هذا الشخص، و استخلاص من هذه المعلومات العامة معلومات خاصة، أكثر حساسية بكثير يمكنك ربطها بالوجه؟
    Precisamos de alguma dessa informação. Open Subtitles .نحتاج لبعض هذه المعلومات
    Talvez tenha decidido partilhar um pouco dessa informação secreta, com a promotora chamada Sophie Baines? Open Subtitles ربما اخترت أن تشارك بعضا من هذه المعلومات السرية مع المدعية العامة المدعوة (صوفي بينز)؟
    disponibilizando-a eletronicamente, podemos fazer crowd source (recolher os dados da população) dessa informação. E agora como médico, eu posso aceder à informação dos meus doentes de onde quer que esteja através do meu dispositivo móvel (mobile). E agora, claro, estamos na era do iPad, até do iPad 2. TED وإتاحتها إلكترونيا ، يمكننا أيضا الاستعانة بالجماهير للحصول على هذه المعلومات. والآن كطبيب، أستطيع الوصول إلى بيانات مرضاي حيثما كنت فقط من خلال جهاز الهاتف المحمول. و بالطبع نحن الآن في عصر ال iPad و حتى iPad2.
    E é aí que as coisas ficam interessantes, quando começarmos a fazer crowd source dessa informação. E entrarmos na era da verdadeira medicina personalizada -- o medicamento certo para a pessoa certa na altura certa -- em vez do que estamos a fazer hoje em dia, que é dar a mesma medicação a toda a gente -- tipo medicamentos blockbuster, medicamentos que não funcionam para vocês, o indivíduo. TED وما سيكون مثيرا للاهتمام، هو تجميع هذه المعلومات من الجماهير. و سندخل عصر الطب المشخصن الحقيقي-- الدواء المناسب للمريض المناسب في الوقت المناسب-- عوضا عما نقوم به اليوم ، أي الدواء نفسه للجميع-- كنوع من الأدوية الرائجة، التي يمكن ألا تكون ناجعة بالنسبة لك ، كفرد.
    Tens a certeza dessa informação, Jack? Open Subtitles ما مدى تأكيد هذه المعلومات يا (جاك)؟
    Eu não posso fazer parte dessa informação. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون طرفا في تلك المعلومات.
    Quero uma cópia dessa informação. Open Subtitles أرغب في رؤية نسخة من تلك المعلومات الإستخباراتية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus