Recordo-me desse dia, pois foi nesse dia que descobri que só tinha 21 dólares e 33 cêntimos na minha conta bancária. | Open Subtitles | أذكر هذا اليوم لأنه اليوم الذي اكتشفت به أنه لم يتبق بحسابي المصرفي سوى 21 دولار و 33 سنت |
A partir desse dia, não tornei a sentir o mesmo pelos Yankees. | Open Subtitles | منذ هذا اليوم لم اهتم بفريق اليانكي ابدا |
O que nos arruinou a todos porque a partir desse dia... | Open Subtitles | وأخربوا ذلك علينا لأنه من هذا اليوم فصاعداً |
A partir desse dia, não fechámos um único dia. | TED | منذ ذلك اليوم فصاعدا لم نغلق ليوم واحد. |
Antes desse dia, era assim que eu via o oceano. | TED | قبل ذلك اليوم .. كنت هكذا انظر الى المحيط |
Tudo o que me resta é uma caricatura desse dia. | Open Subtitles | و كل ما تبقّى لدي رسم كاريكاتوري لذلك اليوم |
A partir desse dia, o Eddie, o Choco e eu éramos inseparáveis. | Open Subtitles | منذ ذاك اليوم لم نفترق أنا و (إد) و (تشوكو) أبداً |
A partir desse dia, a Srinagar TV é a Sufiya Parvez! | Open Subtitles | و منذ هذا اليوم أصبحت الإعلامية صوفيا بارفيز |
E irei estar a espera desse dia... porque sei que esse dia virá... | Open Subtitles | و سوف أنتظر هذا اليوم لأنى أعلم أنه سيأتى |
Fazes ideia do significado desse dia para mim? | Open Subtitles | ألديكِ فكره عن ما يعنيه هذا اليوم بالنسبة لي؟ |
Lembro-me desse dia, porque era o nosso quarto aniversário. | Open Subtitles | أتذكّر هذا اليوم لأنه كان ذكرانا الرابعة |
A partir desse dia, eu era um traidor, estava a tentar dar-lhe facadas nas costas. | Open Subtitles | مُنذُ هذا اليوم أصبحتُ خائِناً، وأنني كُنتُ أُحاول أن أطعنهُ من الخلف. |
-Meu Deus, lembro-me tão bem desse dia. | Open Subtitles | نعم، صحيح، يا إلهي، أنا أتذكر هذا اليوم جيداً. |
Eu lembro-me desse dia. A mãe tirou-nos da escola. | Open Subtitles | انا اتذكر هذا اليوم , والدتنا اخذتنا من المدرسه |
Pondo-nos no lugar deles, praticando a bondade desse dia em diante. | Open Subtitles | ضعي نفسك في ظروفهم وقدمي الإحسان من ذلك اليوم فصاعداً. |
O que eu mais recordo desse dia é o choro lancinante do pai. | TED | أتذكر بشكل خاص في ذلك اليوم صرخة الأب الداوية. |
desse dia em diante, eu era um miúdo normal a passear em terra seca, mas a minha cabeça estava lá, debaixo de água. | TED | ومنذ ذلك اليوم .. اصبحت طفلاً عادي ... يسير على الياسبة ولكنه عقله بأكمله هناك في الاسفل .. في أعماق البحار |
A alvorada desse dia devia ser uma ocasião de festa, uma celebração à generosidade do Sol. | Open Subtitles | فجر ذلك اليوم كان يُعتبر مناسبة سعيدة احتفالاً بسخاء الشمس |
Há alguma coisa nos registos telefónicos desse dia. | Open Subtitles | إنتظر لحظة. لديّ شيء في سجلاّت هاتفه لذلك اليوم. |
Estamos a criar a cronologia desse dia e qualquer pormenor pode ajudar. | Open Subtitles | نحن نبني جدولاً زمنياً لذلك اليوم لذا، أية تفاصيل قد تكون ذات نفع لنا |
Lembro-me tão bem desse dia, Klaus. | Open Subtitles | أتذكر ذاك اليوم جيداً يا "كلاوس". |
Gostaria de acelerar a chegada desse dia. | Open Subtitles | -أرغب في تعجيل قدوم ذاك اليوم |