"desse mundo" - Traduction Portugais en Arabe

    • من هذا العالم
        
    • من ذلك العالم
        
    Eu ficaria realmente honrado se fosse você quem me tirasse desse mundo. Open Subtitles سأتشرّف حقيقةً إن كنتَ مُوَدِّعي من هذا العالم.
    Quando ouvi isso, pensei: "Quero fazer parte desse mundo. Open Subtitles وعند سماعي لهذا كان شعوري أريد أن أكون جزء من هذا العالم
    "Quero fazer parte desse mundo. desse mundo." Open Subtitles أريد أن أكون جزءاً من هذا العالم هذا العالم
    Por isso decidi que não queria fazer parte desse mundo. TED فقررت أنني لم أكن أريد أن أكون جزءا من ذلك العالم.
    Percebi que nunca conseguirei chegar perto desse mundo. Open Subtitles أدركت بأن لا يمكن أبدًا أن أقترب من ذلك العالم
    Sigo pensando que devi tê-la agarrado e sacado desse mundo. Open Subtitles أنا أظل أفكر في أنني فقط أنني كان يجب أن أمسك بها و أن أجرجرها من ذلك العالم
    E se queres fazer parte desse mundo, vais trazer-me a tua antiga líder. Open Subtitles و إذا كُنت تود أن تكون جزء من هذا العالم إذًا،فأنت سَتُحضر لي قائدتك السابقة
    Estou feliz por não fazer parte desse mundo. Open Subtitles أنا سعيدة لعدم كوني جزء من هذا العالم.
    Não nos consideramos, de modo algum, cosplayers, mas é fixe fazer parte desse mundo. Open Subtitles نحن لا نعتبر أنفسنا cosplayers بأي وسيلة، ولكن من الممتع أن تكون جزءا من هذا العالم.
    Não me vou aproximar desse mundo! Open Subtitles انا لن اقترب من هذا العالم
    É suposto eu fazer parte desse mundo. Open Subtitles يجب ان اصبح جزء من هذا العالم
    "Eu serei parte desse mundo". Open Subtitles سأكون جزءًا من هذا العالم..
    Fugirei agora desse mundo, Open Subtitles سوف أهرب الآن من هذا العالم
    Os ícones desse mundo representam forças que não podem ser domesticadas ou ser expostas num museu. Open Subtitles الأيقونات من ذلك العالم يمثّل القوات التي لا يمكن أن تروّض... أو جمع في المتحف.
    Há um mundo aí, e quando se digita nele, tornas-te parte desse mundo. Open Subtitles هناك عالم هنا ...وعندما تكتب فيه تصبح جزءاً من ذلك العالم
    Parte desse mundo Open Subtitles جزءاً من ذلك العالم.
    Podemos viver na propriedade Luthor, mas não fazemos parte desse mundo. Open Subtitles قد نكون من سكان قصر (لوثر)، لكننا لسنا جزء من ذلك العالم
    Discutem um com o outro até que, por fim, o terceiro monge intervém: "Não é a bandeira que se move nem o vento que sopra, "é o movimento dos nossos espíritos!" Uma interpretação deste "kōan" baseia-se na suposta sabedoria dos monges que discutem. O primeiro afirma a importância do mundo que observamos. O segundo prefere um conhecimento mais profundo que podemos inferir desse mundo. TED يستمران بالجدال إلى أن يتدخل راهب ثالث في النهاية "إنه ليس حركة العلم ولا هبوب الرياح، بل إنها حركة عقولكم!" يقوم أحد التفسيرات لهذا (الكوان) بالبحث في حكمة الراهبان المتجادلان المزعومة- الأول يشدّد على أهمية العالم المرئي، والثاني يفضل معرفةً أعمق نستطيع استنباطها من ذلك العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus