Para piorar as coisas, as aulas começam amanhã o que significa que, logo de manhã cedo, todos os estudantes vão aparecer à procura desses livros. | TED | وما زاد الوضع سوءًا هو أن الدراسة ستبدأ غدًا، مما يعني أنه وفي الصباح الباكر ستأتي جموع من الطلاب باحثة عن هذه الكتب. |
Se Scooby-Doo me ensinou algo, é um desses livros que activará uma porta secreta. | Open Subtitles | إن كنت تعلمت من برنامج سكوبي ودوبي شيئاً فإن أحد هذه الكتب مفتاح سري لباب |
Tirar a cabeça desses livros por um tempo. | Open Subtitles | يجب ان تخرج رأسك من هذه الكتب لبعض الوقت. |
Por certo a minha mãe não leu nenhum desses livros! | Open Subtitles | امي لم تقرأ أي واحد من تلك الكتب بالمناسبة |
Nenhuma das técnicas que essas pessoas desenvolveram ao longo dos últimos 20 anos aparecem em qualquer desses livros. | TED | لا توجد اي من التقنيات التي طورها اولئك الاشخاص طوال العشرين سنه الماضية في اي من تلك الكتب |
Ah, se algum desses livros te interessar, podes levá-los emprestados. | Open Subtitles | لو وجدت أيّ من تلك الكتب مشوقة يمكنك أن تستعيرهم |
Isso com o que estás a lutar, não acho que vás achar as respostas num desses livros. | Open Subtitles | مهما كان ما تقاومينه لا أظن بأنك ستجدين الإجابة عنه في أحد هذه الكتب |
Os lucros desses livros pagavam as suas expedições? | Open Subtitles | الأرباح من هذه الكتب هل غطت مصاريف رحلاتهِ؟ |
Apesar de pertencerem a contextos diferentes, um é de magia, os outros dois são de investigação, eu gosto desses livros porque há algo de especial neles. | TED | كل هذه الثلاثة أشياء كانت متشابهة, بالرغم من وجه الشبه في سياق مختلف واحد سحري والاثنان الآخران حول التحقيقات الجنائية ، أحب هذه الكتب لأنها بها شئ مميز |
A maioria desses livros ainda não está desactualizado! | Open Subtitles | معظم هذه الكتب لم يتم تكذيبها بعد. |
Não, é apenas uma personagem de quem eu gosto desses livros. | Open Subtitles | -كلا . كلا، إنها مجرد شخصية من هذه الكتب. |
Quero dizer, lemos essas passagens sem emoção desses livros escolares sobre alguma batalha ou evento. | Open Subtitles | أعني ، نقرأ هذه مقاطع عواطف للخروج من هذه الكتب حول بعض المعارك أو بعض الأحداث . |
Não precisas desses livros todos. | Open Subtitles | لست بحاجة إلى كل هذه الكتب |
- Posso garantir-lhe que grande parte desses livros foram sobre história militar, mas tive de escolher o Weaver. | Open Subtitles | اعترف ان الكثير من تلك الكتب كانت عن تاريخ الحرب ولكن توجب علي إعطاء القيادة لـ ويفر |
Mas isso não está em nenhum desses livros. | TED | لكن ذلك غير موجود في اي من تلك الكتب. |
para publicar livros, Se esses livros não se perderam na história estão algures numa biblioteca, e muitos desses livros têm sido recuperados das bibliotecas e digitalizados pela Google, que já digitalizou 15 milhões de livros até agora. | TED | الآن إن لم تكن تلك الكتب مفقودة في التاريخ، فإنها في مكان ما في مكتبة، والكثير من تلك الكتب يتم استرجاعها من المكتبات ورقمنتها من قبل غوغل، والذين قاموا بمسح 15 مليون كتاب لحد الساعة. |
4,5% é o suficiente para começar, mas o que essa percentagem não nos diz é que muitos desses livros virão de países com fortes setores editoriais e montes de profissionais da indústria prontos a vender esses títulos a editoras da língua inglesa. | TED | تعتبر نسبة 4.5 بالمئة صغيرة بما يكفي لأبدأ بها، ولكن ما لا يظهر في الصورة هو أن العديد من تلك الكتب سيأتي من دول تملك دور نشر ذات نفوذٍ ويظهر الكثير من المتخصصين في هذا القطاع ويعملون على بيع هذه العناوين للناشرين باللغة الإنجليزية. |