"desta conversa" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه المحادثة
        
    • من هذا الحديث
        
    • هذا النقاش
        
    • هذا الكلام
        
    • هذا الحوار
        
    • تلك المحادثة
        
    Não, não me arrependo, e se tivesse algum arrependimento... seria desta conversa, agora mesmo, que estou a ter contigo. Open Subtitles لا لست نادمة على هذا ولو كان هناك ندم سيكون على هذه المحادثة التى اجريتها معك الان
    Porque isso faria desta conversa muito mais uma orientação profissional. Open Subtitles لإن هذا قد يجعل هذه المحادثة تُشبه كثيراً,إستشارة مهنية
    Sr. Mallory, não faço a menor ideia do rumo desta conversa. Open Subtitles يا سيد مالوري أنا ليس عندي فكرة عن أين تذهب بنا هذه المحادثة
    AM: Eu discutiria consigo mesmo esses 21 dias mas, para efeitos desta conversa, quero dar seguimento a uma coisa que o senhor disse, que é que é errado deter crianças, e também não é eficaz. TED آ.م: كنت سأتحداك حتى فيما يخص رقم الـ21 يومًا. ولكن لبلوغ المقصد من هذا الحديث أود متابعة الحديث في أحد الأمور التي ذكرتَها؛ وهو أن احتجاز الأطفال ليس من الصواب ولا يؤتي ثماره،
    Acho que vou retirar-me desta conversa agora. Open Subtitles حسناً ، أرى بأنه علي أن أنسحب مِن مُجريات هذا النقاش ، حآلاً
    Chega desta conversa triste. Open Subtitles كفي من هذا الكلام الحزين مستشفي جديدة قد تم افتتاحها
    Quando o tornar a ver não me lembrarei desta conversa. Open Subtitles و المرة القادمة التي أراك فيها لن أتذكر هذه المحادثة
    Agora, Michael, a finalidade desta conversa é entendermos qual é a filosofia que você acredita haver atrás da vida independentemente. Open Subtitles و الآن مايكل , إن الهدف من هذه المحادثة هو أن نعرف فلسفتك و هدفك من وراء العيش المستقل
    O objectivo desta conversa é que gostaria de lhe oferecer uma proposta lucrativa. Open Subtitles القصد من هذه المحادثة هو أنني أود أن أعرض عليك عرضاً مجزياً
    Por que me imaginei sempre no outro lado desta conversa? Open Subtitles لما أتخيل نفسي دائماً في الطرف الثاني من هذه المحادثة
    Certo, não preciso de fazer parte desta conversa. Open Subtitles حسناً ، لا أريد أن أكون جزء في هذه المحادثة
    Não estou a gostar do sentido desta conversa, Gray. Open Subtitles اعتقد بانني لا احب الي الدف من هذه المحادثة.. جراي
    Confia em mim, no fim desta conversa, terei razão. Open Subtitles ثقي بي ,عند نهاية هذه المحادثة , أنا محق
    Para fins desta conversa, importação e exportação. Sobretudo, limpa-vidros. Open Subtitles من أجل هذه المحادثة الاستيراد والتصدير، غالباً منظفات الزجاج
    E a razão desta conversa chatear tanto a Burton, é porque lhe está a acontecer o mesmo. - Somos iguais. Open Subtitles وسبب هذه المحادثة انك تفعل المثل لها ، المثل تماماً
    Não gostei do rumo desta conversa. Open Subtitles لا أعتقد أني أحب ما ستؤل إليه هذه المحادثة.
    Esquece os últimos 5 segundos desta conversa. Open Subtitles إنسي الخمس دقائق الماضية من هذه المحادثة
    Mas meu Deus, que cansado estou desta conversa! Open Subtitles يا إلهي,كم أنا سئم من هذا الحديث
    Não depois desta conversa. Open Subtitles عليك الذهاب إلى النادي ليس بعد هذا النقاش.
    Não preciso desta conversa em minha casa! Open Subtitles لا أحتاج إلى هذا الكلام في بيتي.
    É engraçado, porque tu nem sequer te vais lembrar desta conversa. Open Subtitles حسناً .. هذا مضحك .. لأنّكِ ستنسين كل كلمة قيلت في هذا الحوار
    O Roger é um dos homens mais poderosos desta conversa que acabou de terminar. Open Subtitles روجر واحد من اقوى الرجال .. فى تلك المحادثة التى انتهت لتوها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus