Para sobreviver, toda a criatura precisa do seu quinhão desta energia. | Open Subtitles | تحتاج كل المخلوقات أن تنتزع نصيبها من هذه الطاقة لتحيا. |
A maior parte desta energia provém dos carboidratos que o corpo digere em glucose ou açúcar no sangue. | TED | معظم هذه الطاقة تأتي من الكربوهيدرات التي يهضمها جسمنا إلى جلوكوز، أو سكر الدم. |
a alma ou a essência de alguém, é energia mas em caso de trauma severo parte desta energia pode ser arrancada do corpo e deixa uma impressão. | Open Subtitles | او جوهر شخص ما تلك طاقة لكن في حالة صدمة حادة بعض هذه الطاقة يمكن ان تنتقل |
A chegada desta energia barata e fácil que, já agora, é equivalente a milhares de milhões de escravos a trabalhar sem parar, transformou o mundo radicalmente ao longo do século passado e permitiu que a população aumentasse 10 vezes. | Open Subtitles | وصول هذه الطاقة الرخيصة و السهلة والتي بالمناسبة توازي مليارات من العبيد الذين يعملون على مدار الساعة، |
O resultado desta energia temerosa foi chamado eufémicamente de planeta Génesis, uma base secreta para lançar a aniquilação do povo Klingon! | Open Subtitles | مُحصّلة هذه الطاقة المُروِّعة، أطلق عليها بشكل تجميليّ كوكب "جنيسيس"، قاعدة سريّة لبدء الانطلاقة لإبادة شعب "كلينغون." |
Criámos um evento num teatro na cidade de Nova Iorque. Vieram todas estas grandes actrizes, desde a Susan Sarandon à Glenn Close, à Whoopi Goldberg, fizemos uma só representação numa só noite. Isso foi o catalisador desta onda, desta energia. | TED | و قمنا بتنظيم مناسبة في مدينة نيويورك، في المسرح و قد اتى كل هؤلاء الممثلين العظام -- من سوزن سارندن الى قلان كلوز، الى وبي قولدبرغ -- و قد قمنا بتقديم عرض واحد في احد الامسيات حفز ذلك هذه الموجة ، هذه الطاقة |