Por causa de Tunelamento Quântico, eu poderia desaparecer desta sala e reaparecer na sala ao lado, praticamente penetrando na parede. | TED | بسبب نفق الكم, من الممكن أن اختفي من هذه الغرفة و أظهر في الغرفة التالية, عمليا, مخترقا الجدار. |
Olho à volta desta sala, e vejo muita coragem. | Open Subtitles | شكراً .. توماس أنا أتطلع في هذه الغرفه وأجد فيها شجاعه عظيمه |
Não, não estou com medo de Krakozhia. Estou com medo desta sala. | Open Subtitles | لا، أنا لست خائف من قراقوزيا أنا خائف قليلآ من تلك الغرفة |
Infelizmente, isso não pode sair desta sala. Vais ter de ler aqui. | Open Subtitles | للأسف، لا يمكن أن يغادر هذه القاعة ستكونين مضطرة لقراءته هنا |
Com essa sua actuação, faz desta sala um teatro. | Open Subtitles | مع هذا التمثيل الجيد فأنك تجعل هذة الغرفة الصغيرة مسرح |
Achas que os móveis desta sala estão bem posicionados? | Open Subtitles | أتظن أن أثاث هذه الغرفة مرتّب بشكل لائق؟ |
Não devem falar sobre o que se passou aqui, fora desta sala. | Open Subtitles | ليس من أختصاصنا مناقشة هذا مع أي شخص خارج هذه الغرفة |
Nem uma palavra sobre esta operação deve sair para fora desta sala. | Open Subtitles | لا اريد اي كلمة عن هذه العملية تذهب خارج هذه الغرفة |
Não se pode confiar em ninguém fora desta sala. | Open Subtitles | لا تستطعن الوثوق بأي شخص ، بأي شخص خارج هذه الغرفه |
Se algum de vocês tentar ser herói, tenho certeza que meu comandante irá retirar toda atmosfera desta sala. | Open Subtitles | إذا حاول أى أحد منكم ان يكون بطل أُطمأنُك بأن قيادتى لن يفكروا بشئ يمنع هذه الغرفه من الجو |
Pode até sair desta sala ou mesmo do hotel, mas mais cedo ou mais tarde, eu encontro-o e ao Eddie Dunn. | Open Subtitles | ربما ستنجح بالخروج من هذه الغرفه او حتى من الفندق لكن عاجلاً ام اجلاً, سأجدك .. "و "ايدي دون |
A superestrutura embaixo desta sala deve ter vergado. | Open Subtitles | الاساسات اسفل تلك الغرفة يبدو انها تنثني. |
Se quiseres ver o Intersect outra vez, não tocarás em nada desta sala. | Open Subtitles | أذا ما أردت رؤية التداخل مرة آخرى لن تلمس اى شيء فى تلك الغرفة |
Mas fora desta sala, se sonegarem informações acerca do caso, vocês e a vossa companhia serão responsabilizados. | Open Subtitles | و مع ذلك، خارج تلك الغرفة لو كنت تحجب معلومات حول القضية ستتحمل انت و شركتك المسئولية كاملة |
Temos de sair desta sala agora. | Open Subtitles | علينا أن نغادر هذه القاعة لفترة من الوقت. |
Custa-me tomar esta decisão, mas tenho em conta o interesse de todos os homens, mulheres e crianças desta sala. | Open Subtitles | وأتخذ هذا القرار بقلب حزين ولكن من أجل مصلحة كل رجل و إمرأة و طفل في هذه القاعة |
O que eu disser não sai desta sala. | Open Subtitles | ما سأقولة الآن يجب أن يبقى سراً داخل هذة الغرفة |
Não vai sair nada desta sala. Vai ser como nunca nos tivéssemos encontrado. | Open Subtitles | لن يغادر اى شئ هذا الغرفة كأننا لم نجتمع أبدا |
Este e o nível 3, ninguém sai desta sala. Se tiverem de urinar, façam nas calças. Entendido? | Open Subtitles | هذه هي الحالة الثالثة الاَن، لذا لا أحد يغادر هذه الحجرة وإن غادرتم تغادرون مع عقوبة، مفهوم؟ |
O que vocês vão ver, não pode sair desta sala. | Open Subtitles | بأَنْك أَوْشَكْتَ أَنْ تَرى لا يَستطيعُ تَرْك هذه الغرفةِ. |
Não vai sair desta sala até nos dizer o que se passa. | Open Subtitles | انت لن تغادر هذه الغرقة حتى تخبرنا ما الذي يجري |
É como estarmos a tirar fotografias desta sala tal como ela está mas, na realidade, estamos a construir tudo o que vemos. | TED | ويبدو إننا سنأخذ صورة لهذه الغرفة كما هي لكن في الواقع بأننا ننشئ كل ما نراه |
Esta é a 37ª vez que falo com vocês desta sala onde tantas decisões foram tomadas para mudar a história da nossa nação | Open Subtitles | التي أتحدّث فيها إليكم من هذا المكتب حيث اتّخِذت قرارات كثيرة و التي شكّلت تاريخ أمّتنا |