"deste verão" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا الصيف
        
    Será tudo o que elas se lembrarão deste Verão. Open Subtitles ذلك سيكون كل ما سيتذكرونه بشأن هذا الصيف
    Não, só do clube de leitura deste Verão. Open Subtitles لا ،لا ،لا حسناً،فقط من نادي الكتاب هذا الصيف
    Mãe, tenho uma decisão importante a tomar no campo de poesia deste Verão. Open Subtitles أمي,هناك قرار هام يجب ان اتخذه بشان مخيم الشِعر هذا الصيف
    A primeira fornada de computadores vai ser instalada no final deste Verão, e estamos a ajudar o Dr. Zullinger a desenvolver estratégias para podermos ligar a sala de aulas com as casas para estender a aprendizagem para além da escola. TED فالفرقة الأولى من أجهزة الحاسب سيتم تشغيلها هذا الصيف و نحن نساعد د. زنفلر في صنع استراتيجيات حول كيفية امكانية ربط الفصل مع البيت ليمتد التعليم الى بعد اليوم المدرسي.
    Acabou de arranjar uma noiva, e vai casar-se em meados deste Verão. Open Subtitles وهو مرتبط بفتاة وسوف يتزوج هذا الصيف
    Vais voltar deste Verão um novo homem. Open Subtitles ستعود من هذا الصيف رجلاً جديداً
    Então, quais são os teus planos para depois deste Verão? Open Subtitles اذن ما هي خطتك بعد هذا الصيف ؟
    Quando é que a porcaria deste Verão acaba? Open Subtitles متي ينتهي هذا الصيف الكئيب؟
    Posso ficar bêbado antes? Theophilus London é óptima. Lembra-me da tour deste Verão. Open Subtitles هل يمكنني على الأقل أن أثمل تماما في البداية؟ (ثيفولس لندن) رائع. ذكرني بالجولة هذا الصيف.
    - Isso é deste Verão. Open Subtitles -هذه مأخوذة من هذا الصيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus