Alguns destes animais são provavelmente a inspiração para as coisas que viram em "Avatar", mas não têm de viajar até Pandora para as verem. | TED | وبعض هذه الحيوانات ربما هي الملهم الاساسي في شخصيات فلم " آفاتار " ولايتوجب عليك ان تذهب الى كوكب ناندورا لكي تراهم |
Claro que a razão para isso é que cada um destes animais produz pequenas quantidades. No caso dos cães, os machos sentem o cheiro, mas nós não. | TED | هو أن كل من هذه الحيوانات تنتج كميات ضئيلة، وفي حالة الكلب، ذكور الكلاب يمكنه شمها، ولكننا لا يمكننا أن نشمها. |
Mas o que queria dizer é que nenhum destes animais me fez tanto mal como o ser humano. | TED | ولكن أريد إخباركم بأن لا أحد من هذه الحيوانات سبب لنا أذية أشدّ من البشر. |
Lembra-te só das consequências se cair nas mãos destes animais. | Open Subtitles | تذكري العواقب لو وقع السيف في يد هؤلاء الحيوانات |
Tenho-me interrogado quanto à verdadeira contribuição que tenho dado para a conservação destes animais de que gosto tanto. | TED | أسال نفسي عن المساهمات الحقيقية التي قمت بها من أجل المحافظة على تلك الحيوانات التي أحبها |
Quando fazemos a sequência do ADN destes animais descobrimos que a mudança no ADN ocorreu exatamente onde introduzimos a mudança, usando a tecnologia CRISPR. | TED | وإذا ما رتبنا الحمض النووي لهذه الحيوانات سنلاحظ أن التغيير في الحمض النووي حصل في الموضع الذي حددناه تماما باستخدام تقنية كريسبر. |
Alguns destes animais beneficiam-se do facto de terem características fixas adequadas aos seus ambientes de um ponto de vista evolutivo. | TED | تستفيد بعض هذه الحيوانات من خلال وجود خصائص ثابتة التي تتناسب تطورياً مع بيئاتهم. |
Estes camarões estão a tentar colher as bactérias das costas destes animais. | TED | وما يحاول هؤلاء الروبيان القيام به هو فعلا حصاد جميع البكتيريا من ظهور هذه الحيوانات. |
A redução destes animais ocorre durante a pesca do atum. | TED | هذه الحيوانات وعوامل فنائها تظهر عند صيادي التونة |
Vemos o ritmo e as atividades sazonais destes animais. | TED | نرى النبض والأنشطة الموسمية التي تقوم بها هذه الحيوانات |
Juro-te, não fazes ideia do serviço que prestaste à Simone, protegendo-a destes animais. | Open Subtitles | انت ليس لديك اي فكرة عن حجم الخدمة التي قدمتها لسيمون انقذتها من هذه الحيوانات |
Preferimos não nos aproximar destes animais, é melhor que venham até nós. | Open Subtitles | فضّلنا أن لا نقترب من هذه الحيوانات هو أفضل أن يأتون إلينا |
Os interesses destes animais não fazem a menor diferença na determinação do seu destino. | Open Subtitles | مصالح هذه الحيوانات نفسها لا تلعب أي دور على الإطلاق في تحديد مصيرهم. |
O sofrimento destes animais é contínuo, é um modo de vida. | Open Subtitles | معاناة هذه الحيوانات لا يهدأ. إنها طريقة للحياة. |
Mais tarde, a pele destes animais é enviada aos curtumes, que utiliza substâncias letais como cromo e outras toxinas para interromper a decomposição. | Open Subtitles | بعد ذلك، يتم إرسال جلود هذه الحيوانات إلى المدابغ التي تستخدم مواد قاتله مثل الكروم وغيرها من السموم لوقف التحلل. |
Cada um destes animais teve uma vida cheia de experiências que nem imaginamos. | Open Subtitles | كل واحده من هذه الحيوانات .. عاشت حياه كامله من الخبرات لا نستطيع تخيلّها |
Consegue imaginar o nosso mundo sem nenhum destes animais emblemáticos? | Open Subtitles | هل بإمكانكم أن تتخيَّلوا عالمنا بدون هذه الحيوانات المميَّزة. ؟ |
O tamanho destes animais está por isso limitado pela concentração de oxigénio no ar. | Open Subtitles | لذلك حجم هذه الحيوانات محدود جدا من تركيز الأكسجين في الهواء. |
Eu saí com alguns destes animais. | Open Subtitles | واعدت بعض هؤلاء الحيوانات وتشاجرت كثيراً |
Uma colherada para cada um destes animais. | Open Subtitles | كل واحد من هؤلاء الحيوانات يحصل على مقدار مغرفة واحدة |
Porque não equipar um drone com um recetor de ondas rádio, pô-lo a sobrevoar a floresta seguindo um padrão específico que permitisse ao operador triangular a localização, à distância, destes animais com coleiras-rádio e sem ter de pôr um pé na floresta. | TED | لماذا لا تجهز طائرة مع جهاز استقبال راديو ، وتطيرها في مساء الغابة في نمط معين مما يتيح للمستخدم أو المشغل إلى تحديد الموقع من أطوق تلك الحيوانات عن بعد دون الحاجة إلى نضع أقدامنا في الغابة. |
Portanto, um fascinante golpe duplo, por parte destes animais. | TED | إذا فهي ضربة مزدوجة رائعة ,على حد القول بالنسبة لهذه الحيوانات. |