"destes grupos" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه المجموعات
        
    • هذه الجماعات
        
    Mas isso não chega para perceber a força destes grupos, a sua estratégia e a visão a longo prazo. TED ولكن هذا المفهوم غير كاف لفهم قوة هذه المجموعات واستراتيجيتها أو رؤيتها طويلة المدى.
    Como podem ver, todas excepto dez vítimas poderam ser localizadas até um destes grupos. Open Subtitles مقهى، كنيسة. كما ترون، الجميع ماعدا 10 ضحايا يمكن تعقبهم على الأقل واحدة من هذه المجموعات.
    A canção destes grupos, é a canção dos "partisans". Open Subtitles اغنيه هذه المجموعات هى اغنيه الموالا
    E penso que uma das razões pelas quais muitos destes grupos mantiveram uma ligação ao passado, conhecem as suas línguas nativas, os cânticos, as danças, as tradições, penso que parte da razão é o afastamento, o alcance e a vastidão deste ecossistema quase 95% intacto. TED وأعتقد أن هذا أحد أسباب أنّ الكثير من هذه المجموعات لا زالت مرتبطةً بماضيها، حيث لا زالت تستعمل لغاتها الأصلية، وتمارس الأغاني والرقصات والتقاليد القديمة، وأعتقد أن أحد أسباب هذا هو انعزالها، في هذه البراري الشاسعة التي لا زال 95 في المائة منها سليماً بيئياً.
    E tu não vais, de verdade, nos anos 80, acabar com o capitalismo apoiando um destes grupos. É uma enormidade de sem-sentido. TED ولن تقوموا، في الثمانينات، بإنهاء الرأسمالية من خلال دعمكم لأحد هذه الجماعات.
    Descobrimos que, quando pessoas destes grupos chegam aos EUA, perdem uma grande parte do seu microbioma, cerca de 20%, e os que chegam aos EUA e ficam obesos perdem cerca de um terço dos seus micróbios. TED ووجدنا أنه عندما يأتي الناس من هذه المجموعات إلى الولايات المتحدة، فإنهم يخسرون جزءًا كبيرًا من نبائتهم الميكروبية، قرابة الـ 20 بالمئة، وهؤلاء الذين يأتون إلى الولايات المتحدة ويصبحون بدينين يخسرون ثلث نبائتهم الميكروبية.
    Informação, senhor? Um destes grupos é o Partido dos Trabalhadores Alemães, dirigido por um homem chamado Anton Dexler. Open Subtitles -واحد من هذه المجموعات سوف يكون فى حزب حزب العمال أسمه ( أنتون دريكسر )..
    E muitos destes rapazes acabaram por encontrar figuras paternais atenciosas e compassivas dentro destes grupos extremistas. TED والعديد من هؤلاء الشباب انتهى بهم المطاف إلى إيجاد الرعاية وصورة الأب الرحيمة داخل هذه الجماعات المتطرفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus