Sei como as vidas destes miúdos ricos são aborrecidas. | Open Subtitles | أعلم كم هي مملة حياة هؤلاء الأطفال الأثرياء |
As festas de aniversário destes miúdos ficaram fora de controlo. | Open Subtitles | حفلة عيد ميلاد هؤلاء الأطفال خرجت عن نطاق السيطرة |
Acha que vou deixá-lo apertar os tomates à frente destes miúdos? | Open Subtitles | أتعتقد أنني سأسمح لك بالسخرية مني أمام هؤلاء الأطفال ؟ |
Porque eu tenho visto que os bons professores, para muitos destes miúdos, estão colocados nas universidades. | TED | لأن ما ألاحظه هو المدرسون الجيدون , لكثير من هؤلاء الأولاد , هم خارج كليات المجتمع |
A primeira vez que um destes miúdos vai puder tocar numa verdadeira bola Americana. | Open Subtitles | انها المرة الأولى لأحد هؤلاء الفتية التي يلمس فيها كرة قدم أمريكية حقيقية |
A maioria destes miúdos joga ping-pong o dia todo. | Open Subtitles | بعض هؤلاء الشباب يلعبون البينغ بونغ طيلة اليوم |
Estou a esforçar-me por não engravidar a mãe de um destes miúdos. | Open Subtitles | أنّي أبذل قصار جهدي حتى لا أجعل أحدى أمهات هؤلاء الصغار أن تحمل. |
Alguns destes miúdos viveram em L.A. todas as suas vidas, e nem sequer viram o mar. | Open Subtitles | بعضا من هولاء الاطفال عاشوا في لوس انجلوس حياتهم كلها ولم يروا المحيط ابداً |
Isto pode ser o fim de tocar música para muitos destes miúdos. | Open Subtitles | لذا، قد تكون تلك نهاية عزف الموسيقي للكثير من هؤلاء الأطفال |
Se consigo convencer um destes miúdos a começar a fumar, tenho o meu voo pago. | Open Subtitles | إذا أنا يمكن أن أقنع أحد هؤلاء الأطفال بـ التدخين دفعت ثمن رحلة الذهاب و الإياب. |
Alguns destes miúdos fazem isto à anos e nunca chegaram a DC. | Open Subtitles | بعض هؤلاء الأطفال شاركوا مسبقا لسنوات و لم يصلوا ابدا الى واشنطن العاصمة |
E penso que alguns destes miúdos sentem-se mesmo como monstros. | Open Subtitles | و أعتقد أن بعض هؤلاء الأطفال يشعرون حقاً بأنهم وحوش |
Essa é a parte fascinante destes miúdos. Não sentem dor. Têm uma forma avançada de analgesia congénita. | Open Subtitles | المُذهل حيال هؤلاء الأطفال أنّ ليس فيهم شعورٌ بالألمِ، لديهم حالة مُتقدّمة من عدمِ الشعور بالألمِ. |
Lembras-te de te falar destes miúdos? | Open Subtitles | هل تتذكرني وأنا أخبرك عن هؤلاء الأطفال أليس كذلك؟ |
Vejo que estás a tentar ser melhor ao pé destes miúdos. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى أنكِ تحاولين بذل قصارى جهدك مع هؤلاء الأطفال |
A Internet é o mundo destes miúdos. | Open Subtitles | لا يمكنك منع هؤلاء الأولاد من دخول الإنترنت، إنه عالمهم. |
Qual é o problema destes miúdos? | Open Subtitles | ما خطب هؤلاء الأولاد ؟ |
Há outra coisa que deves saber acerca destes miúdos. | Open Subtitles | اسمعي يا (دومينو)، هناك شيء آخر يجب أن نعرفيه بشأن هؤلاء الأولاد |
A primeira vez que um destes miúdos vai puder tocar numa verdadeira bola Americana. | Open Subtitles | انها المرة الأولى لأحد هؤلاء الفتية التي يلمس فيها كرة قدم أمريكية حقيقية |
Não fará a menor diferença quando os nomes destes miúdos começarem a aparecer. | Open Subtitles | وهذا لن يكون شيئًا يعتد به عندما يبدأ تداول اسماء هؤلاء الفتية |
Olha bem para as fotos destes miúdos. | Open Subtitles | انظر على صور هؤلاء الشباب. |
Diz-me se algum destes miúdos é um assassino. | Open Subtitles | فقط أخبرني أنّ أحد هؤلاء الصغار قاتل |
Alguns destes miúdos ainda devem estar aqui. | Open Subtitles | بعضاً من هولاء الاطفال لابد انهم هنا |
Yeah, desde que nós o tiremos e ao resto destes miúdos daqui para fora. | Open Subtitles | نعم .. ما دام أننا وصلنا إليهم يجب أن نعتني بهؤلاء الأطفال هنا |