"destruída" - Traduction Portugais en Arabe

    • تدميرها
        
    • تدميره
        
    • تدمير
        
    • دمرت
        
    • دمر
        
    • تتدمر
        
    • تدمرت
        
    • تحطمت
        
    • دُمرت
        
    • دُمر
        
    • مدمرة
        
    • محطمة
        
    • تُدمر
        
    • القضاء
        
    • تدمّرت
        
    Partes do Amazo, salvados da Sala de Justiça, quando foi destruída. Open Subtitles أجزاء من الأميزو, تم إنقاذها من قاعة العدالة بعد تدميرها.
    Bem, o nosso sistema imunitário pode ser capaz de ver essa célula cancerosa como ela realmente é: uma coisa que precisa de ser destruída. TED حسنًا، جهازك المناعي سيكون قادرًا ربّما على رؤية الخليّة السرطانية على حقيقتها: شيئًا لا بد من تدميره.
    Parte do mosteiro foi destruída, especialmente a ala sul. Open Subtitles تم تدمير جزء من الدير وبالذات الجناح الجنوبي
    De facto, fomos bem-sucedidos a produzir certas coisas porque boa parte da Europa foi destruída e depois tivemos que a reconstruir. TED وكما اننا حتماً أفلحنا جداً في صناعة مواد دمرت معظم قارة أوروبا .. ومن ثم إعادة بناءها مرة أخرى
    Como todos sabem... uma instalação da HYDRA foi destruída ontem. Open Subtitles كما تعلمون جميعا منشأة خاصة بهايدرا تم تدميرها البارحة
    A rede terrorista da resistência foi destruída. Open Subtitles شبكة الإرهاب السرية تم تدميرها هنا على الساحل الغربي، لقد انتهت حالة التأهّب
    Eu penso que estás a propor este plano unicamente porque estás zangado porque a tua floresta natal foi destruída. Open Subtitles اني اضن انك وضعت هذه الخطة فقط لانه انت غاضب لان غابتك تم تدميرها
    Esta é a sua reconstrução obtida através do financiamento coletivo, antes de ter sido destruída. TED هذا هو في الحقيقة إعادة بناء له استنادًا على معلومات من الجماهير عبر الإنترنت قبل أن يتم تدميره.
    A arte pode ser destruída por incêndios, inundações, terramotos, atirada para o lixo, ou, simplesmente, perder-se. TED الفن يمكن تدميره بالحرائق أو الفيضانات أو الزلازل، أو إلقائه في النفايات، أو فقط نفقده للأبد.
    ! Se não fizermos nada nas próximas 24 horas, Zion será destruída. Open Subtitles ان لم نفعل شيئا ً خلال 24 ساعة، سيتم تدمير زايون
    Cabul estava completamente destruída com os tiroteios dos diferentes grupos. Open Subtitles تم تدمير كابول تماماً جراء إطلاق المجموعات الجهادية المختلفة
    Não a verei destruída porque Ariadne é fraca - para a defender. Open Subtitles انني لن ارى انها دمرت بسبب أريادن ضعيف جدا للدفاع عنها.
    A colheita de cevada a Sul foi destruída por uma praga. Open Subtitles كما تعرفين , النكبه دمرت محصول الشعير في المنطقه الجنوبيه
    Infelizmente sou a besta destruída o que restou do meu belo Reino. Open Subtitles و كنت عاجزاَ في حين دمر ما تبقي من مملكتي الحبيبة
    E esta província pode ficar destruída, causando-nos uma perda terrível. Open Subtitles وربما هذه المقاطعة قد تتدمر وتسبب لنا خسارة كل شئ
    Achas que foste a única pessoa cuja vida foi destruída? Open Subtitles هل تظني أنك كنتِ الوحيدة التي تدمرت حياتها ؟
    Jogaram o tipo de um carro, a maca foi destruída. Open Subtitles ،شخص ألقي من سيارة عربة نقل المرضى تحطمت بالكامل
    Quando ele e os outros prisioneiros acabaram por sair de lá, encontraram Dresden totalmente destruída. TED عندما خرج هو وسجناء آخرون، وجدوا مدينة دريسدن دُمرت عن آخرها.
    A batalha na qual toda a existência foi destruída e refeita. Open Subtitles المعركة التي دُمر فيها الوجود كله وأعيد خلقه من جديد
    Cada um destes pontos vermelhos representa uma cidade destruída. Open Subtitles كل واحدة من هذه النقط الحمراء هي مدينة مدمرة
    Está tudo sob controlo, mas alguém tem de interferir com algo que funciona bem pelas suas razões egoístas, a tua vida fica destruída e ela culpa-te a ti. Open Subtitles كل شئ قيد السيطرة، وبعد ذلك أحدهم يعبث بشئ يعمل بصورة مثالية لأسبابٍ غير أنانية حينها تكون حياتك محطمة و هي تلومك
    Se conseguirmos ou não, esta instalação tem de ser destruída. Open Subtitles سواء نجحنا أو لا هذه المؤسسة يجب أن تُدمر.
    Repito: Uma escola será destruída às 15 horas a não ser... Open Subtitles اكرر مدرسة واحدة سوف يتم القضاء عليها نهائيا الساعة الثالثة
    Estava a bordo da nave-mãe quando foi destruída. Open Subtitles كان على متن المركبة الخلية عندما تدمّرت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus