"detido" - Traduction Portugais en Arabe

    • القبض
        
    • الحجز
        
    • محتجز
        
    • اعتقل
        
    • معتقل
        
    • السجين
        
    • رهن الإعتقال
        
    • إيقافه
        
    • رهن الاعتقال
        
    • المحتجز
        
    • اعتقال
        
    • أعتقل
        
    • اعتقالك
        
    • موقوف
        
    • حجزه
        
    O suspeito foi detido, e fazem-no devolver-me a minha bicicleta, e também o obrigam a pedir desculpa. TED تم القبض على المشبوه به، وأرغموه على إرجاع دراجتي لي، وأرغموه أيضًا على الاعتذار لي.
    Presos novamente, ele foi detido durante um dia e eu fui enviada para a prisão. TED تم اعتقالنا مجددا، تم ارسال أخي إلى الحجز لمدة يوم واحد، وأنا تم إرسالي إلى السجن.
    Cremos que o presidente está detido nesta sala, no segundo andar. Open Subtitles نعتقد أن الرئيس محتجز في هذه الحجرة في الطابق الثاني
    Não teve um emprego estável, a ex-namorada arranjou uma providência cautelar e foi detido e libertado duas vezes em manifestações em D.C.. Open Subtitles فشل في ايجاد عمل دائم تلقى صفعة بحصوله على أمر ابعاد عن صديقته السابقة و اعتقل و اطلق سراحه مرتين
    Claro. De momento, está como que a ser detido. - detido? Open Subtitles أوه ، صحيح إنه نوعا ما معتقل في هذه اللحظه
    Dois dormem e o outro guarda o detido, não pensas? Open Subtitles اثنين ينامون والاخر يحرس السجين , الا تفهم ذلك؟
    Fui detido graças à palavra de um indivíduo muito transtornado. Open Subtitles أنا رهن الإعتقال بناءاً على أقوال شخص مضطرب للغاية
    Foi detido no Senegal, onde se espalhara, e também noutros países que foram afetados por este vírus, neste surto. TED تم إيقافه في السنغال حيث انتشر، و أيضاً في بلدان أخرى تعرضت، و انتشر فيها الفيروس.
    Hector Alvarado, está detido por suspeita de homicídio. Open Subtitles هيكتور ألفارادو أضعك تحت رهن الاعتقال بتهمة القتل الغير متعمد
    Ed Burnett, está a ser detido pelo seu envolvimento na violação da Trish Winterman em Axehampton House. Open Subtitles إد بورنيت، وأنا أيضا القبض عليك في اتصال مع اغتصاب تريش وينتيرمان في أكسهامبتون هاوس.
    durante uma visita a Londres. Foi detido, porque havia transferências de oito milhões de dólares que foram para algumas contas inactivas que lhe pertenciam, a ele e à sua família. TED ألقي القبض عليه لوجود ٨ مليون دولار محولة إلى حسابات غير نشطة ترجع إليه وإلى عائلته.
    Foi detido pela infracção menor de conduzir embriagado. Está tudo no relatório. Open Subtitles تم القبض عليه للقياده فى حالة سكر ستحصل على تقرير
    Têm o membro de um gang detido e ainda perseguem o meu cliente. Open Subtitles لديك مجرم عصابات في الحجز وأنت بإصرار على التحرش بموكلي
    O tipo que tirou as fotografias. Está detido como suspeito. Open Subtitles الرجل الذي أخذ الصور انه محتجز باعتباره مشتبه به
    Mas o meu irmão, que era mais velho, foi detido quando tinha 18 anos, levado para a prisão por ter atirado pedras. TED لكن أخي، والذي كان يكبرني سنًا، اعتقل عندما كان عمره ١٨ سنة، وأُخذ إلى السجن بتهمة رمي الحجارة.
    Estás detido... depressa esquecerás como andar direito ou falar convenientemente... quererás dormir e não estarás autorizado a fazê-lo... entendeste...? Open Subtitles انت في معتقل قريبا سوف تنسى كيف تمشي معتدلا او تتحدث بطريقة صحيحة سوف تريد النوم لكن لن يسمح لك بهذا
    A Kelly ainda não se recobrou do detido em condicional. Open Subtitles كيلي ما زالت تتعافى من فشلها في علاقتها بذلك السجين المطلق السراح
    Larga o bastão. Estás detido por agressão e assalto à mão armada. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال بتهمة التهجم والسطو المسلح
    Quem, ou o que fez isso, é detido, mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles لذا أريد التأكد أنه أياً كان أو مهمن كان ما فعل ذلك يتم إيقافه عاجلاً أفضل من آجلاً
    O pastor está detido por ataque e agressão, condução negligente, posse de uma substância controlada e falta de comparência a um mandato. Open Subtitles الراعي رهن الاعتقال بتهمة الاعتداء والضرب الإهمال المسبب للأخطار، حيازة مواد ممنوعة، والتخلف عن الاستجابة لمذكرة
    A resposta correcta é "Não, eu não prendi devidamente o detido"! Open Subtitles الجواب الصّحيح هو، "كلاّ، لم أقم بتأمين المحتجز كما يجب"!
    Um dia após o colapso do gabinete o ex-Primeiro-Ministro foi detido. Open Subtitles وبعد يوم من إنهيار الحكومة تم اعتقال رئيس الوزراء السابق
    Conheço um homem que foi detido durante 28 dias, porque o seu nome tinha sido mal escrito no passaporte. Open Subtitles أعرف رجلاً أعتقل في براتشك لـ 28 يوماً لأن اسمه كتب خطاً في التأشيرة
    És detido por vender o material do tipo, e a primeira coisa que dizes é que não sabes como pagar-lhe? Open Subtitles تم اعتقالك بسبب إخفاقِ شخص آخر.. وأول أمرٍ يخطُرُ ببالك هو كيف ستعوّضه ؟
    Homer Simpson, está detido por tentativa de homicídio. Open Subtitles هومر سيمبسون، أنت موقوف بتهمة محاولة اغتيال
    Até lá, o seu cliente está com fiança negada e detido. Open Subtitles و حتى يحدث هذا تم رفض إخراج موكلك بكفالة و سيتم حجزه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus