"detonou" - Traduction Portugais en Arabe

    • بتفجير
        
    • تنفجر
        
    • فجر
        
    • انفجرت
        
    • فجرت
        
    Um suicida detonou um explosivo e 41 pessoas foram mortas. Open Subtitles مُفجر إنتحاري قام بتفجير عبوة ناسفة وقُتل 41 شخص
    Achas que foi por causa de ti... que ela detonou a bomba? Open Subtitles أتعتقدين أنها بسببك قامت بتفجير القنبلة؟
    Agora vais deixar-me sair daqui. Eu sei que a bomba não detonou. Open Subtitles سأخرج من هنا الان اعلم بأن القنبلة لم تنفجر
    Activámos o plano de protecção do Sujeito 373, mas não detonou. Open Subtitles لقد فعّلنا توقيف الأمان للحالة 373 لكنها لم تنفجر
    Quando a segurança armada disse não, a polícia disse que... o motorista detonou 900 kg de explosivos. Open Subtitles وعندما رفض الأمن إدخاله تقول الشرطة .. أن السائق قد فجر ألفي رطل من المتفجرات ..
    Pelo menos até interrogares o terrorista que detonou a bomba. Open Subtitles على الأقل حتى تستجوب الإرهابي الذي فجر القنبلة
    O Bauer não estava no avião quando a bomba detonou. Open Subtitles باور لم يكن على متن الطارة عندما انفجرت القنبلة
    A explosão detonou no canto sudeste do escritório por volta das 9:15 da manhã. Open Subtitles انفجرت القنبلة في الزاوية الجنوبية الشرقية للمكتب حوالي الساعة التاسعة و الربع هذا الصباح
    Admite claramente que detonou os motores e destruiu... uma nave de Classe-M, uma tecnológica muito dispendiosa. Open Subtitles تقرين بملء ارادتك أنك فجرت المحركات وبالتالى دمرت مقاتله فضائيه باهظه الثمن
    Tentavam convencer os grandes bancos a ajudar no último orçamento do Presidente, e alguém detonou uma bomba. Open Subtitles وكانوا يحاولون بَيْع أكبر البنوك لأحدث ميزانية للرئيس. وقام شخصٌ ما بتفجير قنبلة.
    Conscientemente ou não, o Randy Slade revelou pistas da identidade do seu parceiro quando detonou a bomba. Open Subtitles عن عمد ام لا ، " راندى سلات " اعطى ادلة عن هوية شريكه عندما قام بتفجير قنبلته
    detonou dois no Paquistão sem declaração de guerra. Open Subtitles لقد قُمت أنت بتفجير صاروخين في "باكستان" من دون إعلان حرب.
    A bomba era bastante potente para rebentar com todos no autocarro, mas não detonou porque o interruptor estava ligado. Open Subtitles كانت القنبلة قادرة على قتل كل ركّاب الحافلة، ولكنها لم تنفجر لأن مفتاح التشغيل كان لا يزال شغّالاً.
    Mas quando não detonou, matou o Pradeep a tiro e enfiou-o na parede. Open Subtitles لكن عندما لم تنفجر اطلقت الرصاص على براديب و اخفيت جثته في الجدار
    Cruzámos dados com a cara dela e descobrimos que também se encontrou com o bombista que se detonou na nossa entrada. Open Subtitles قـُـمنا بمطابقة وجهها وأكتشفنا بأنها ألتقت ايضاً مع الشخص الذي فجر نفسه في ردُهة المركز التطوعي
    Fizeste a chamada que detonou a bomba? Open Subtitles هل أجريت الإتصال الذي فجر القنبلة ؟
    - Parece tipo, uma bomba que detonou. Open Subtitles يبدو و كأنّ قنبلة ما قد انفجرت
    Uma bomba de gasolina detonou o meu coração. Open Subtitles انفجرت قنبلة جازولين في قلبي
    Ela detonou a bomba, é tudo o que recordo, a culpa foi toda minha. Open Subtitles لقد فجرت القنبلة، هذا كل ما أذكره. إنه خطئي أنا
    E a América precisa de saber que você, Bakri Deng, do Sudão do Sul, detonou aquela bomba esta manhã. Open Subtitles وأمريكا بحاجة الى المعرفة أنك، بكري دنغ من جنوب السودان، فجرت تلك القنبلة صباح اليوم.
    A primeira Intifada foi a explosão de detonou esta situação, com todos os explosivos ao mesmo tempo, porque aconteceu expontaneamente. Open Subtitles "كانت "الانتفاضة الأولى الشعلة التى فجرت هذه الغرفة بكل انواع المتفجرات لأنها حدثت بشكل عفوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus