"deus o tenha" - Traduction Portugais en Arabe

    • رحمه الله
        
    • الله ثراه
        
    • الله روحه
        
    O dia que ele caiu e sobrancelha, corte e meu marido, que Deus o tenha, levantou a menina. Open Subtitles ذلك اليـوم عندما سقطت وجُـرٍح حـاجبـها. زوجي رحمه الله , أخــذها
    -É igual ao seu pai, Deus o tenha. Open Subtitles مثل أبيه بالضبط .. رحمه الله
    E, quando o meu avô ma deu, Deus o tenha, disse-me: Open Subtitles و عندما اعطاني اياه جدي رحمه الله , قال " بني هذا...
    Uns anos mais tarde mataram-no numa guerra de gangs, que Deus o tenha. Open Subtitles بعد بضعة سنوات قتل في حرب العصابات طيب الله ثراه
    Pete, que Deus o tenha... era um cara azedo e não se dava... a atos de sentimentalidade fúteis. Open Subtitles (بيت) طيب الله ثراه... كان سافل وعنيد ولا نريد... أن تحكمنا العاطفة التي لا فائدة منها.
    Foi tua ideia contratar o Hal e ele era terrível, que Deus o tenha. Open Subtitles هو كَانَ فكرتَكَ لإسْتِئْجار هال، وهو كَانَ فظيعَ، يُريحُ الله روحه.
    Eu estava justamente a pensar no teu pai, que Deus o tenha. Open Subtitles - لا. أنا كُنْتُ فقط تَفكير أبوكَ، يُريحُ الله روحه.
    O meu Melvin, que Deus o tenha, dizia: Open Subtitles ملفين, رحمه الله
    - Que Deus o tenha. - Assim seja. Open Subtitles رحمه الله
    Que Deus o tenha. Open Subtitles رحمه الله
    Que Deus o tenha. Open Subtitles رحمه الله
    Deus o tenha. Não tive escolha. Open Subtitles فليحفظ الله روحه - لم يكن عندي خيار -
    Que Deus o tenha. Open Subtitles يبارك الله روحه بائسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus