Deve haver uma tampa de acesso à tua frente. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك غطاء للتنفيس أمامك تماماً. |
Deve haver uma mudança radical de atitude. - De quem? | Open Subtitles | إذا أردتي البقاء يجب أن يكون هناك تغيير جذري في الأسلوب |
Barry? Deve haver uma razão razoável para ele não responder. | Open Subtitles | لابد من وجود تفسير منطقي عن سبب عدم إجابته. |
Deve haver uma forma de conseguires. São só seis semanas. | Open Subtitles | لابد أن هناك طريقة لترضى بهذا إنها فقط ستة أسابيع |
Deve haver uma forma de contactar o mundo exterior. | Open Subtitles | لا بد من وجود طريقة للاتصال بالعالم الخارجي. |
Deve haver uma forma de levar mais sangue aos pulmões. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك طريقة لإمداد الرئتين بالمزيد من الدماء. |
Deve haver uma forma de a desactivar, senao o Thor nao teria mandado a nave para aqui. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك طريقة لتعطيله أو ثور ما كان سيرسلها لهنا |
Deve haver uma consola que nos deixe aceder a um registo de actividade recente. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك لوحة مفاتيح في مكان ما سيتيح لنا الوصول إلى سجل النشاط الأخيرة |
Está dizendo literalmente que... Deve haver uma secção na revista... sobre informática? | Open Subtitles | هل أنت... هل تقول حرفياً أنه يجب أن يكون هناك قسم |
Deve haver uma forma de verificar isso. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة لمعرفة الإحداثيات الزمنية |
Quer dizer, se esconde coisas de ti é porque Deve haver uma razão. | Open Subtitles | أعني أنه لابد من وجود سبب وجيه يجعله يحجب المعلومات عنكِ |
Está bem, Deve haver uma forma de usarmos isto para sairmos daqui. | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة هنا نستطيع إستعمالها للخروج |
Deve haver uma razão para isso. Que lhe aconteceu? | Open Subtitles | لابد أن هناك سبب لذلك ماذا حدث لك؟ |
Ela tem razão. Os dardos são caças de curto alcance. Deve haver uma nave-mãe por perto. | Open Subtitles | سهام الريث هى مقاتلات قصيرة المدى لابد أن هناك سفينة أم للريث فى مكان ما |
Deve haver uma razão para ele ter deixado o carro lá. | Open Subtitles | لا بد من وجود سبب اخر لكي يهجر السيارة هناك |
Deve haver uma saída. Senão, porque é que o comboio nos deixaria aqui? | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك طريق للخروج .وإلا لما تركنا القطار بالخارج |
Deve haver uma explicação. A ama levou-a? | Open Subtitles | لابد وأن هناك تفسيراً ما، هل أخذتها المربية؟ |
Pelos relatórios, Deve haver uma amostra de sangue da rapariga, o sangue original, é o que precisamos. | Open Subtitles | كما اخبرت, يجب ان يكون هناك عينة دم من الفتاه, الدم الاصلي هذا ما نريده. |
Deve haver uma maneira mais fácil de receber as minhas asas. | Open Subtitles | لا بد أن هناك طريقة أسهل لأحصل على جناحيّ |
Não, Deve haver uma maneira melhor do que a nadar. | Open Subtitles | لا، لابدّ أن يكون هناك طريقة أفضل من السباحة. |
Assim, o meu professor-assistente, Sebastian Thrun, e eu pensámos que Deve haver uma maneira melhor. | TED | لذلك فإن مدرسي المساعد سيباستيان ثرون و أنا فكرنا لابد أن يكون هناك وسيلة أفضل |
Deve haver uma falha no seu álibi. | Open Subtitles | لارى ان كان هناك اي شخص يتذكر انه غادر الحانة لابد ان يكون هناك ثغرة لغيابه |
Deve haver uma maneira de abortar a ogiva nuclear. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود طريقة لتعطيل الرأس الحربيّ |
Deve haver uma razão para trocar de carro. | Open Subtitles | لا بد أن يكون هناك سبب أنه بدّل السيارات. |
Deve haver uma boa recompensa para quem nos encontrar. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك مكافئة ممتازة لمن يقبض علينا الآن |
Deve haver uma central telefónica. | Open Subtitles | لابد أن هنالك بداله هاتف مركزية |