"deve ir" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن يذهب
        
    • يجب أن تذهب
        
    • يجب ان تذهب
        
    • يجب أن تنصرف
        
    Um de nós deve ir lá sozinho, pode estar lá a policia. Open Subtitles يجب أن يذهب أحدنا للداخل وحده تحسبا لوجود الشرطة بالداخل
    Também não quero isso. Nenhum de nós deve ir. Open Subtitles لا أنا لا اقصد ذلك ايضا لا أحد منا يجب أن يذهب.
    Não te vás, se alguém se deve ir embora sou eu. Open Subtitles لا تذهبي إذا كان يجب أن يذهب أحد ، فهو أنا
    Não se esqueça, deve ir ao Controlo de Habitantes. Open Subtitles لا تنس، يجب أن تذهب إلى مراقبة السكّان
    Repare, quando se escolhe um quadrado, é libertada ração naquele sítio onde a galinha deve ir a seguir. Open Subtitles أنظر عندما تختار مربع يطلق الغذاء إلى بقعة التي يجب أن تذهب إليها الدجاجه
    Hattie deve ir direta para a cama ou apanhará uma gripe. Open Subtitles يجب ان تذهب هاتى الى الفراش مباشرة, والاّ ستصاب بالحمّى
    Se falas a sério, não sou eu quem deve ir, mas sim a mãe. Open Subtitles , إن كنت جدياً , ليس أنا من يجب أن يذهب . لكنها أمى
    Não, Senhora. O Rei, e só o Rei, deve ir a Paris. Open Subtitles إنه الملك وفقط الملك من يجب أن يذهب لباريس
    Para ganhar o seu escudo... um Imaculado deve ir ao mercado de escravos com uma moeda de prata, encontrar um recém-nascido... e matá-lo em frente à mãe. Open Subtitles ليكسب درعه يجب أن يذهب الطاهر لسوق العبيد بعلامة فضية و يجد رضيع جديد و يقتله أمام أمه.
    O bom Reverendo gentilmente permitiu que o Conselho decida se ele deve ir ou não a julgamento. Open Subtitles القس الحسن قد وافق بسخاء على السماح للمجلس أن يقرر سواء إن كان يجب أن يذهب إلى المحاكمة أم لا
    E antes de o caso ser apresentado, o secretário disse: "Parece que o Arnold deve ir para o escalão de baixo." TED وقبل أن يتم تقديم الحالة، قال المُسجل: يبدو أن أرنولد يجب أن يذهب للمجموعة السُفلى."
    Toda a gente deve ir às Cataratas do Niágara! Open Subtitles سوف نطوف العالم كله ! شلالات نياجرا . يجب أن يذهب لها الجميع
    Isto diz que o Wyatt deve ir para África e tu deves ficar em casa. Open Subtitles إنها تقول (وايت) يجب أن يذهب إلى أفريقيا و أنتي يجب أن تبقي في البلاد
    Não poderia sair esta noite, de qualquer forma. Você deve ir. Ficarei bem. Open Subtitles أنا لا يمكنني الخروج الليلة على أية حال يجب أن تذهب أنت ، سأكون بخير
    Se alguém deve ir é ela. Open Subtitles إذا أحدٌ ما يجب أن يذهب، هي يجب أن تذهب.
    - Ela deve ir à Polícia dizer o que viu. Open Subtitles يجب أن تذهب إلى الشرطة يجب أن تخبرهم بما رأته
    Claro, ocasionalmente posso trazer um namorado, mas só ocasionalmente porque eu penso que, se possível, se deve ir para o quarto do homem. Open Subtitles بالطبع, أستطيع أجلب صديقي للمنزل أحيانا ولكن ليس في الغالب لأني أعتقد إن الفتاة يجب أن تذهب إلي حجرة الرجل طالما كان ممكنا
    Um destes aviões deve ir para Londres. Open Subtitles إحدى هذه الطائرات يجب أن تذهب لــ لندن
    - deve ir para casa. - Dormir um pouco. Open Subtitles يجب أن تذهب للمنزل وتنالي بعض الراحة
    Peço desculpa mas não deve ir a lado nenhum com o bebé de Miss Ruth... Open Subtitles اعذرني يا سيدي لا أعتقد انه يجب ان تذهب لاي مكان مع طفل روث
    deve ir agora. Open Subtitles يجب أن تنصرف الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus