"deve ser por isso que" - Traduction Portugais en Arabe

    • وربما لهذا
        
    • وهذا سبب
        
    • ربما لهذا السبب
        
    • أعتقد أن هذا هو سبب
        
    • لابد أن هذا سبب
        
    Deve ser por isso que Frank Campana está a abraçar o seu lutador e parece que nenhum deles consegue acreditar no que acabou de acontecer. Open Subtitles وربما لهذا يحتضن فرانك كامبانا مصارعه الآن. وصراحة لا أظن أن أي منهما يمكنه تصديق ما حدث.
    Deve ser por isso que amo-o. Open Subtitles وربما لهذا أحبه
    Deve ser por isso que estão em extinção. Open Subtitles وهذا سبب أنهم مهددين بالانقراض
    Deve ser por isso que tenho tanta sede. Open Subtitles وهذا سبب عطشي الدائم للشراب.
    Deve ser por isso que estou no ramo da alimentação. Open Subtitles ربما لهذا السبب أنا أعمل في مجال الخدمة الغذائية صحيح
    Se ela me pedisse, eu dizia não. Deve ser por isso que ainda és uma empregada. Open Subtitles اذا طلبت مني كنت لارفض ربما لهذا السبب لازلتي خادمه
    Deve ser por isso que lhe chamam Cidade do Pecado. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو سبب تسميتها بمدينة الخطيئة
    Deve ser por isso que me sinto tão bem. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو سبب شعوري الجيد
    Vocês franceses. Deve ser por isso que sempre volto à Paris. Open Subtitles أنتم أيها الرجال الفرنسيين، لابد أن هذا سبب عودتي الدائم لفرنسا.
    Acho que os Ossudos não acharam muita piada. Deve ser por isso que estão à nossa procura. Open Subtitles أعتقد أن (العظميين) لا يروق لهم هذا، وهذا سبب بحثهم عنا.
    Deve ser por isso que me ligava. Open Subtitles ربما لهذا السبب كانت تتصل بي.
    Deve ser por isso que o Zankou não sabia onde estávamos. Open Subtitles . لابد أن هذا سبب أن (زانكو) لم يعرف مكاننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus