Quando diz que devemos deixar as relações evoluírem. | Open Subtitles | حينما قلتِ أننا يجب أن نسمح للعلاقات تتطور |
Ned, não devemos deixar que isto interponha-se entre nós. | Open Subtitles | "نيد " ، لا يجب أن نسمح لهذا أن يحول بيننا |
Não sei se a devemos deixar tocar no concerto. | Open Subtitles | -نعم لا أظن أننا يجب أن نسمح لها بالعزف في الحفلة - نعم |
Acho que não devemos deixar as coisas nesse ponto, Lou. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يجب علينا ترك الأمر هكذا يا "لو". |
Eu... Acho que devemos deixar a Paige ir ao acampamento da Igreja. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علينا ترك (بايج) تكون مستشارة في مخيم الكنيسة |
devemos deixar a experiência terminar. | Open Subtitles | يجب أن ندع التجربة تكتمل يا سيّد (دونوفان). |
Agora devemos deixar a tua mãe dormir. | Open Subtitles | يجب أن ندع أمّكِ تنام الآن |
Talvez a sua falha na primeira tentativa seja um sinal. Um sinal de que devemos deixar a natureza seguir o seu curso. | Open Subtitles | علامة , علامة بأننا يجب أن نترك الطبيعة لحالها |
devemos deixar o resto na mochila de emergência para o Charlie. | Open Subtitles | يجب أن نترك بقية الاشياء في حقيبة الطوارئ لتشارلي. |
Acho que devemos deixar o Royal decidir. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نسمح لـ(رويال) أن يُقرر. |
devemos deixar o Shigeru sair... | Open Subtitles | يجب علينا ترك شيجيرو... |
Acho que devemos deixar os Maces oferecerem a recompensa. | Open Subtitles | أعتقد حقّاً أنّنا يجب . أن ندع آل (مايس) يعرضوا مكافأتهم |
devemos deixar o Capitão Treville tratar disso. | Open Subtitles | (يجب أن ندع الكابتن (تريفل يتولى الموضوع |
Achas que devemos deixar a estrada e procurar abrigo? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا يجب أن نترك الطريق ونبحث عن مأوى؟ |
Parece que, devemos deixar Wei, quanto antes. | Open Subtitles | يبدو بأننا يجب أن نترك واي الان |