"dever dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • واجبه
        
    Uma princesa não seria obrigada a tais actos se o seu filho cumprisse o dever dele e punisse quem difama o meu pai. Open Subtitles لن تحتاج الأميرة لهذه الأعمال إذا أدى ابنك الخمول واجبه وقضى علي أعداء والدي
    Ela é boa e não é dever dele proteger o seu casamento. Open Subtitles انها مثيرة للغاية و ليس من واجبه ان يحمي زواجها
    Será justo dizer-lhes, "O vosso sacrifício pesa tanto como o do homem que abandonou o dever dele e fugiu"? Open Subtitles هل هذا عدل لهم أن نقول "تضحيتكم تساوي" "الرجل الذي تخلى عن واجبه وهرب منه"؟
    Era dever dele contar isso. Open Subtitles كان من واجبه أن يدلي بالشهادة
    - Não é uma mzia, se é dever dele. Open Subtitles - إنها ليست ميزة طالما أن هذا واجبه -
    Era o dever dele, nunca gostou. Open Subtitles لقد كان واجبه ولم يحبها ابدًا
    Lorde Grantham pensa que o dever dele é proteger a Mary e o filho gerindo tudo sozinho. Open Subtitles يعتقد اللورد (غرانثام) أن من واجبه حماية (ماري) وإبنها. بإدارة كل شيء بنفسه.
    Por favor. Isso é o dever dele. Open Subtitles من فضلك، هذا واجبه
    Pensou que era dever dele tratar de mim. Open Subtitles . شَعر وكأن واجبه أن يراقبني
    Era o dever dele. Open Subtitles كان واجبه يتحتم ذلك
    Este é o dever dele. Open Subtitles هذا هو واجبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus