"deverias saber" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن تعرف
        
    • عليكِ معرفة ذلك
        
    Visto que sabes tanto, Deverias saber o caminho de volta. Open Subtitles أنت تعرف الكثير، لذا يجب أن تعرف طريق العودة.
    E segundo, Deverias saber que não é vergonha nenhuma ser gay. Open Subtitles وثانياً , يجب أن تعرف بأنه لا يوجد شيء مخزي بشأن كونك شاذاً , لا شيء
    Sim, foi por isso que decidi tornar-me polícia. Pensei que Deverias saber. Open Subtitles نعم، لهذا قررت أن أصبح شرطيّة اعتقدت فقط بأنك يجب أن تعرف ذلك
    Deverias saber disso. Open Subtitles كان عليكِ معرفة ذلك الآن.
    Deverias saber que roubar os ricos não é bom negócio. Open Subtitles أنت كان يجب أن تعرف من تسرقة من حانة إتش
    Por isso, achei que, ao menos, Deverias saber a verdade. Open Subtitles لذا ما لم يكن هناك شيء آخر ظننتُ فقط أنك يجب أن تعرف الحقيقة
    A cartilagem que permite que a rótula rode não se regenera, o que já Deverias saber. Open Subtitles الغضروف الذي عوائق هبوط kneecap حول لا يجدّد، بأنك يجب أن تعرف قبل هذا.
    Deverias saber com quem estás antes de tentares seduzi-la. Open Subtitles يجب أن تعرف مع من هي قبل ان تعبث معها.
    Deverias saber que nas ilhas de Itky e Goto, há muitos agricultores que se acredita serem cristãos. Open Subtitles يجب أن تعرف أنّه على جزر (إكتيكي) و(جوتو). هناك العديد من الفلاحين، يعتقدون أنفسهم كمسيحيين.
    Isto é incrivelmente difícil para o Mark, como tu Deverias saber. Open Subtitles (هذا صعب جداً على (مارك و هو أمر يجب أن تعرف
    Desculpa ter-te ligado. Achei que Deverias saber. Open Subtitles اعتقدت فقط أنك يجب أن تعرف
    Nesse caso, diretor Fury, Deverias saber que tudo farei para concluir o trabalho. Open Subtitles (إذن أيها المدير (فيوري يجب أن تعرف أني سأفعل أي شيء لإنجاز هذه المهمة
    Sou dos bons, Rufus. Deverias saber isso. Open Subtitles أنا شخص طيب يا (روفس) يجب أن تعرف ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus