Visto que sabes tanto, Deverias saber o caminho de volta. | Open Subtitles | أنت تعرف الكثير، لذا يجب أن تعرف طريق العودة. |
E segundo, Deverias saber que não é vergonha nenhuma ser gay. | Open Subtitles | وثانياً , يجب أن تعرف بأنه لا يوجد شيء مخزي بشأن كونك شاذاً , لا شيء |
Sim, foi por isso que decidi tornar-me polícia. Pensei que Deverias saber. | Open Subtitles | نعم، لهذا قررت أن أصبح شرطيّة اعتقدت فقط بأنك يجب أن تعرف ذلك |
Já Deverias saber disso. | Open Subtitles | كان عليكِ معرفة ذلك الآن. |
Deverias saber que roubar os ricos não é bom negócio. | Open Subtitles | أنت كان يجب أن تعرف من تسرقة من حانة إتش |
Por isso, achei que, ao menos, Deverias saber a verdade. | Open Subtitles | لذا ما لم يكن هناك شيء آخر ظننتُ فقط أنك يجب أن تعرف الحقيقة |
A cartilagem que permite que a rótula rode não se regenera, o que já Deverias saber. | Open Subtitles | الغضروف الذي عوائق هبوط kneecap حول لا يجدّد، بأنك يجب أن تعرف قبل هذا. |
Deverias saber com quem estás antes de tentares seduzi-la. | Open Subtitles | يجب أن تعرف مع من هي قبل ان تعبث معها. |
Deverias saber que nas ilhas de Itky e Goto, há muitos agricultores que se acredita serem cristãos. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أنّه على جزر (إكتيكي) و(جوتو). هناك العديد من الفلاحين، يعتقدون أنفسهم كمسيحيين. |
Isto é incrivelmente difícil para o Mark, como tu Deverias saber. | Open Subtitles | (هذا صعب جداً على (مارك و هو أمر يجب أن تعرف |
Desculpa ter-te ligado. Achei que Deverias saber. | Open Subtitles | اعتقدت فقط أنك يجب أن تعرف |
Nesse caso, diretor Fury, Deverias saber que tudo farei para concluir o trabalho. | Open Subtitles | (إذن أيها المدير (فيوري يجب أن تعرف أني سأفعل أي شيء لإنجاز هذه المهمة |
Sou dos bons, Rufus. Deverias saber isso. | Open Subtitles | أنا شخص طيب يا (روفس) يجب أن تعرف ذلك |