Não devia dizer-te isso, mas o médico chamou-me, encontraram o anel. | Open Subtitles | لا يجب أن أخبرك بذلك , لكن تم إيجاد الخاتم |
Como seu agente de campanha, devia dizer-te... que ela andou a praticar a semana inteira. | Open Subtitles | كمدير لحملتك يجب أن أخبرك كانت تتدرب طوال الإسبوع |
Eu provavelmente devia dizer-te uma coisa sobre o Derek. Não é um jogador. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك شيئاً عن ديريك ليس لاعب كرة |
Na verdade, nem devia dizer-te nada. Não és familiar direta. | Open Subtitles | بصراحه ، لاينبغي علي أن أخبرك بأي شيء لستِ من العائله مباشرة |
Oh, obrigado, SUC. Já agora, devia dizer-te uma coisa: | Open Subtitles | أوه شكرا يا "د.ش.ر" على فكرة علي أن أخبرك أمرا ما |
Annie, o Glenn apareceu em minha casa. Achei que devia dizer-te. | Open Subtitles | "أني" ، جاء "غلين" إلى منزلي وفكرت أن علي أن أخبرك |
devia dizer-te para te ires lixar mais a peça mas não digo, porque nunca permito que o desespero pessoal se misture com os compromissos profissionais. | Open Subtitles | - نعم، ماذا بشأنها؟ - أظنه يجب أن أخبرك أن تضعها في مؤخرتك |
Mas, não devia dizer-te nada disso. | Open Subtitles | -ولكن لا يجب أن أخبرك بشئ من هذا |
Não devia dizer-te isto. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أخبرك بهذا |
devia dizer-te isso mais vezes. | Open Subtitles | علي أن أخبرك هذا كل حين |