"devia fazer isto" - Traduction Portugais en Arabe

    • عليّ فعل هذا
        
    • يجدر بي فعل هذا
        
    • يجب أن أفعل ذلك
        
    • يجب أن أقوم بهذا
        
    Eu não devia fazer isto, mas o quarto 103 está aberto. Open Subtitles حسناً، لا يجب عليّ فعل هذا ولكن الغرفة 103 مفتوحة
    - devia fazer isto sem estar equipado? Open Subtitles أأنت متأكدة بأنه عليّ فعل هذا بدون أدواتي ؟
    Ouve, eu sei que não devia fazer isto, mas estou tão atrasada e sinto que posso confiar em ti. Open Subtitles -حسنُ اسمعي, أعلم أنّه ماكان عليّ فعل هذا أنا متأخرة كثيراً وأنا أشعر أنّه يمكنني أن أثق بك
    Sei que não devia fazer isto a mim mesma. Open Subtitles أعلم أنه لم يجدر بي فعل هذا بنفسي
    Eu não devia fazer isto, porque vai irritar os administradores. Open Subtitles لا يجدر بي فعل هذا, لأنه سيغضب المدير المالي البخيل.
    Não devia fazer isto. Alguém pode ver. Open Subtitles لا يجب أن أفعل ذلك فربما يرانا أحد
    Eu devia fazer isto mais vezes, vir a estas casas-de-banho, sabes? Open Subtitles يجب أن أقوم بهذا كثيراً أن أحضر إلى هذه الحمامات
    Ouve, eu sei que não devia fazer isto, mas estou tão atrasada e sinto que posso confiar em ti. Open Subtitles -حسنُ اسمعي, أعلم أنّه ماكان عليّ فعل هذا أنا متأخرة كثيراً وأنا أشعر أنّه يمكنني أن أثق بك
    - Consegues. Eu devia fazer isto. Open Subtitles يجب أن أفعل ذلك
    Não devia fazer isto, o Dinesh disse que não. Open Subtitles لا يجب أن أفعل ذلك. (دينيش) قال لا.
    Eu não devia fazer isto, mas não posso ver perderes uma noite perfeita com os teus pais fora da cidade. Open Subtitles اسمع ، لا يجب أن أقوم بهذا ولكني لا أستطيع أن أراكم تضيعيون ليلة رائعة للغاية بوجود والديك خارج البلدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus