Então és tu que guias os americanos. Devia ter percebido. | Open Subtitles | إذاً أنت من يقود الأمريكان كان يجب أن أعرف |
Eu sei que Devia ter percebido que ele era gay muito antes. | Open Subtitles | حسنٌ ، كان يجب أن أعرف أنه شاذ منذ وقت طويل |
Devia ter percebido que as Electroluzes vinham de si. | Open Subtitles | كان يجب أن أعلم أنّ القنبلة الضوئية جاءت منكَ |
Devia ter percebido quando vi o granulado colorido. | Open Subtitles | كان عليّ أن أعرف عندما رأيت المئات والآلاف. |
Devia ter percebido. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي معروفُ. |
Devia ter percebido porque falhava contigo, Marietta, não satisfazia os teus desejos. | Open Subtitles | كان علي أن أعلم لم أخفقت معك مارييتا ولم ألبّ رغباتك العاطفية |
Junta a isto o facto de nunca ninguém ter apanhado uma, eu Devia ter percebido que a captura inicial foi demasiado fácil. | Open Subtitles | , والحقيقة أنه لم يصطاده أحداً من قبل لذا كان يجب أن أدرك بأن أولوية الأسر قد أنخفضت تماماً |
Devia ter percebido que ele ia descobrir. | Open Subtitles | أنه مدرب بشكل جيد. كان يجب أن أعرف أنه سيكتشف. |
Devia ter percebido, pela forma como se misturam com o local. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف هذا منطريقةاندماجكمفيالزمن. |
Eu Devia ter percebido, porque o ano passado o meu irmão mais novo tentou apanhar um doce... | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف لأنه في السنة الماضية حاول أخي الصغير أخذ قطعة حلوى |
Devia ter percebido. | Open Subtitles | أعني , كان يجب أن أعرف إنظر لطريقة لبسها |
Bem, Devia ter percebido que ele nunca conseguiria algo nos negócios em cultura asiática. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف ذلك لم يكن لينجح أبداً في ثقافة التجارة الآسيوية |
Jet packs e cobras de água! Devia ter percebido. | Open Subtitles | أحزمة طائرة و أفاعي مائية , كان يجب أن أعلم |
Devia ter percebido que esta mudança toda era uma encenação e que estás de volta ao que costumavas ser. | Open Subtitles | كان يجب أن أعلم أنّ أمر "الصفحة الجديدة" مُجرّد تمثيل، و الآن لقد عُدتِ إلى الشخصيّة التي طالما كنتِ عليها. |
Devia ter percebido. | Open Subtitles | كان يجب أن أعلم |
Eu Devia ter percebido. Duas toupeiras, para o caso de uma ser apanhada. | Open Subtitles | كان عليّ أن أعرف جاسوستان تحسّباً لسقوط إحداهما |
Devia ter percebido quando ela insistiu para sairmos do condomínio do avô uma semana mais cedo. | Open Subtitles | كان عليّ أن أعرف عندما ظلت تطالب بمغادرة منشآت جدي قبل أسبوع |
Devia ter percebido. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي معروفُ. |
Devia ter percebido que estavas a planear algo assim que começaste a falar do desfile. | Open Subtitles | كان علي أن أعلم ذلك بمجرد أن بدأتِ الحديث عن عرض الأزياء أنك تخططين لشيء ما |
- Devia ter percebido que ele é mágico. Ninguém consegue fazer aparecer borboletas do nada. | Open Subtitles | كان يجب أن أدرك أنه يستخدم السحر لا أحد يمكنه جعل الفراشات تظهر من العدم |
Devia ter percebido a oportunista que a Jade era. | Open Subtitles | كان علي رؤية هذا على (جايد) لانتهازيتها |
Devia ter percebido que aqueles guardas não eram nossos. | Open Subtitles | كان يجب ان اعرف بانهم لم يكونوا حراسنا |
Devia ter percebido. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أعلم |