Devia ter perguntado. Se calhar adoras lagosta. | Open Subtitles | كان يجب أن أسأل فربما تحبين الاستاكوزا |
Desculpa-me. Devia ter perguntado antes. | Open Subtitles | آسف يا رجل كان يجب أن أسأل أولاً |
Não Devia ter perguntado tanto. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أسأل أسئلة كثيرة |
Devia ter perguntado a mim mesmo, "Qual é o tipo de homem... tão cruel, capaz de passar droga aos miúdos do orfanato... matou o meu irmão Jimmy, e põe à venda um produto para encolher as pilas dos manos? | Open Subtitles | كان يجب ان اسأل نفسى من الشرير والمخادع الذى يستطيع ان يأمر بتوزيع السماك فى دار الايتام وان يقتل اخى جيمى ويُنتج المخدرات التى تُقلص حجم أعضاء الزنوج |
Devia ter perguntado primeiro. | Open Subtitles | كان يجب ان اسأل قبل ان اتبرع |
Desculpa, Devia ter perguntado. | Open Subtitles | آسفة، كان علي أن أسألك |
Não Devia ter perguntado. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أسأل. |
Devia ter perguntado à Lily se tu vinhas. Posso ir embora, se preferires. | Open Subtitles | كان يجب أن أسأل (ليلي) إن كنتِ ستحضرين سأغادر إن أحببتِ |
Devia ter perguntado porquê. | Open Subtitles | كان يجب أن أسأل (لماذا) |
Desculpa, eu Devia ter perguntado. | Open Subtitles | آسفة. كان علي أن أسألك. |