"devia ter vergonha" - Traduction Portugais en Arabe

    • عار عليك
        
    • يجب أن تخجل من ذلك
        
    • يجب أن تخجل من نفسك
        
    • عارٌ عليكِ
        
    • اخجلوا من أنفسكم
        
    • عليك أن تخجل
        
    • عارٌ عليك
        
    • يجب أن تخجلي من نفسك
        
    Enganaste-me 7 vezes, devias ter vergonha. Se me enganas oito ou mais vezes, eu é que Devia ter vergonha. Open Subtitles إن خدعتني 7 مرات عار عليك إن خدعتني 8 مرات عار علي
    Devia ter vergonha do que faz. Estas criaturas estão vivas e você mata-as. Open Subtitles .عار عليك ما تفعله .إنّّها مخلوقات حيّة، وأنت قتلتها
    Devia ter vergonha, Elaine! Open Subtitles حتى في حمّام الرجال. عار عليك يا إلين.
    A apelar à minha vaidade, Robert. Devia ter vergonha. Open Subtitles "تتلاعب بغروري، "روبرت يجب أن تخجل من ذلك
    E você Devia ter vergonha. Open Subtitles ليلة سعيدة، سيد إدينجتون وأنت، أنت يجب أن تخجل من نفسك
    Devia ter vergonha... Open Subtitles عارٌ عليكِ ..
    Devia ter vergonha de mentir a um homem condenado. Open Subtitles يجب عليك أن تخجل من نفسك، لتكذب على رجل مدان.
    Devia ter vergonha. Eu é que decido isso. Open Subtitles عارٌ عليك, دعني أنا أحكم على ذلك
    Devia ter vergonha de querer arruinar um negro bem-sucedido. E racista? Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك في محاولتك لتحطيم رجل أسود ناجح، هل أنتِ عنصرية؟
    O senhor Devia ter vergonha! Esta senhora é minha mulher! Open Subtitles سيدي ، عار عليك ماتفعل ، أنها زوجتي
    Eu entrei na altura certa. Devia ter vergonha. Open Subtitles لحسن حظكما أنني جئت إليكما عار عليك
    - Está a gozar comigo? - Não estou. Devia ter vergonha. Open Subtitles أنا لا أمزح معك يا سيدي عار عليك
    Devia ter vergonha, embaixador. Open Subtitles عار عليك أيها السفير
    E eu digo-lhe, Sr Abramoff, que Devia ter vergonha! Open Subtitles و أقول لك سيد(أبراموف) عار عليك
    Devia ter vergonha! Open Subtitles (عار عليك يا سيد (بروس
    - Fornicadora! - Devia ter vergonha! Open Subtitles زانية عار عليك
    A brincar com a minha vaidade, Robert. Devia ter vergonha. Open Subtitles "تتلاعب بغروري، "روبرت يجب أن تخجل من ذلك
    - Você Devia ter vergonha de sugerir a exploração das pobres miúdas. Open Subtitles يجب أن تخجل من نفسك لكي تقترح استغلال تلك الفتيات المسكينات هذا مقزز
    Devia ter vergonha. Open Subtitles يجب أن تخجل من نفسك.
    Devia ter vergonha, Sharon. Open Subtitles عارٌ عليكِ يا (شارن)
    Um homem da sua idade. Devia ter vergonha. Open Subtitles رجل بمثل عمرك، عليك أن تخجل من نفسك
    Devia ter vergonha, Sr. Presidente. Open Subtitles عارٌ عليك سيدي الرئيس.
    Devia ter vergonha de si mesma. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك‫.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus