"devias tê-lo" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان عليك
        
    • كان عليكِ
        
    • كان يجب ان
        
    • كان عليكَ
        
    • ليتك
        
    • كان يجب عليك
        
    • كان يجدر بك
        
    - Devias tê-lo devolvido. - Diverte-me fazer boas acções. Open Subtitles كان عليك إرجاعها انا استمتع بفعل الامور الحسنة
    Devias tê-lo tirado de cena quando pudeste - há dois dias. Open Subtitles كان عليك القضاء عليك حين أتيحت لك الفرصة قبل يومين
    Já tirei a maioria com um esfregão... mas Devias tê-lo visto antes. Open Subtitles لقد أَزلت مُعضمه ... بفركة بالمحلول لكن كان عليكِ رؤيته مسبقاً
    Não, Devias tê-lo colado no termo como fazes sempre. Open Subtitles لا، كان عليكِ وضعها على حافظة الشاي, كما كنت تفعلين دائما.
    Devias tê-lo engolido. Sabias que não há pequeno-almoço? Open Subtitles كان يجب ان تبلعيها فكما تعلمين لن يكون هناك افطار
    Devias tê-lo deixado acontecer, meu. Eu devia morrer. Open Subtitles كان عليكَ السماح بحدوث ذلك، كان يفترض أن أموت
    Devias tê-lo visto como eu vi. Destruído pela batalha e a chorar. Open Subtitles ليتك رأيته كما رأيته أنا مكسور الجناح ونائحاً
    Se detestavas tanto a pulseira, Devias tê-lo dito. Open Subtitles اذا كنت تكره السوار كان يجب عليك فقط أن تقول
    Devias tê-lo visto. Open Subtitles كان يجدر بك أن تشاهد ذلك الرجل
    Devias tê-lo visto a abracá-la quando ela conseguiu o lugar. Open Subtitles كان عليك رؤيتها وهو يعانقها عندما حصلت على الوظيفة!
    - Por isso é que não te queria incomodar. - Mas Devias tê-lo feito. Open Subtitles لهذا لم أرد أن أضايقك كان عليك أن تقولي لي
    Sim. Sim. Devias tê-lo visto no outro dia. Open Subtitles نعم,نعم كان عليك أن تريه في اليوم الماضي
    Bem, se o querias, não Devias tê-lo deixado lá quando te mudaste. Open Subtitles إن أردته، ربما ما كان عليك تركه أثناء رحيلك
    Se querias que pensasse na tua, Devias tê-lo dito! Open Subtitles اذا أردتني أن أذهب الى وطنك كان عليك أن تقول ذلك
    - Devias tê-lo dito a mim. Open Subtitles كان عليكِ أن تعبري عن إعجابك لي
    Devias tê-lo visto a noite passada. Ele estava imparável. Open Subtitles كان عليكِ رؤيته بالليلة المنصرمة.
    Devias tê-lo visto. É o nosso herói. Open Subtitles كان عليكِ رؤيته هناك أعني، إنه بطلنا.
    Devias tê-lo visto ontem. Open Subtitles كان عليكِ رؤيته بالأمس
    Devias tê-lo visto num semáforo vermelho. Open Subtitles كان يجب ان تراني عند الضوء الاحمر كان هناك شخص يزيد سرعة سيارته
    Devias tê-lo conhecido melhor, mas não tiveste oportunidade... Open Subtitles أنت كان يجب ان تعرفه أفضل لكنّك ما كان عندك إختيار كثير
    Era um rapaz 'bacano'. Devias tê-lo visto e ao Henry, juntos. Open Subtitles لقد كان شاباً طيباً للغاية كان عليكَ رؤيته مع (هنري)
    Devias tê-lo visto com pêlo. Open Subtitles يا ليتك رأيتيه بالفراء
    Devias tê-lo visto à mesa do jantar. Open Subtitles كان يجب عليك أن ترى الطريقة التي أتى بها إلى طاولة العشاء
    Seja lá o que isso for, não Devias tê-lo trazido para cá. Open Subtitles -فهمتك . أيّاً يكن هذا الشيء يا (والتر)، ما كان يجدر بك إحضاره إلى هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus