Mas Devo confessar que me recordam como eu me sentia. | Open Subtitles | إنما يجب أن أعترف لقد ذكرتني بنفسي في الماضي |
Devo confessar que me distraí pelo pensamento da tua iminente derrota. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أنني كنت مشتتًا بسبب فكرة هزيمتك الوشيكة |
Devo confessar... meus olhos sempre seguiam você na tela. | Open Subtitles | حسناً، أنا يجب أن أعترف أن عيني كانت تذهب إليك دائماً على الشاشه |
Devo confessar que fiquei impressionada quando fizeste o pedido em japonês fluente. | Open Subtitles | علي أن أعترف أنا مندهش عندما طلبت الطعام بلغة يابانية طليقة |
Devo confessar, subitamente sinto-me muito sonolento. | Open Subtitles | يجب علي أن أعترف أنني فجأة أشعر بالنعاس الشديد |
Durante o tempo que passámos juntos neste chalé verdejante, Devo confessar, que eu adquiri uma espécie de carinho por ti. | Open Subtitles | أثناء اقامتنا في هذا الكوخ الأخضر، عليّ الاعتراف بأن محبةً قد نشأت تجاهك. |
Devo confessar que pensei nuns quantos objetos que eu poderia tentar engolir e por fim acabei por desistir. Mas ele fê-lo e foi maravilhoso. | TED | و يجب أن أقول أنني فكرت في عدة أشياء من الممكن أن أحاول ابتلاعها اليوم لكني تراجعت في نهاية المطاف -- لكنه فعلها وكان ذلك شيئًا رائعًا. |
Para ser honesta esta casa é magnífica e antiga... mas Devo confessar que o inverno aqui é um pouco triste e solitário. | Open Subtitles | حتى تكوني متأكدة، هذا منزل عتيق فاخر، لكن يجب أن أقرّ بأنه أيام الشتاء، يوقع في النفس بعض الوحشة والوحدة. |
Não, não. Devo confessar que já me basta... por enquanto. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، يجب أن اعترف, بأنه بعيد المنال في الوقت الراهن |
Ainda assim, agora que sou um homem muito, muito velho... Devo confessar que, de todos os rostos do passado que me aparecem... aquele que mais claramente vejo é o daquela jovem... com a qual nunca parei de sonhar durante esses longos anos. | Open Subtitles | والآن ، وأنا رجلٌ طاعنٌ في السن . . يجب أن أعترف بأن كل الوجوه التي ظهرت لي من الماضي |
Devo confessar que sou culpado dessa mesma loucura. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أنا مذنب بسبب الحماقة التى ارتكبتها |
Devo confessar que os seus problemas haviam ainda agora começado. | Open Subtitles | . يجب أن أعترف أن مشاكلهم كانت قد بدأت لتوها |
Supostamente sou um homem do mundo, mas, de repente... Devo confessar que me sinto nervoso como um estudante. | Open Subtitles | مفترض أن أكون رجل العالم لكن فجأة أنا يجب أن أعترف أنني أشعر مثل صبي المدسة النزعج |
Devo confessar, és muito mais valioso do que eu imaginava. | Open Subtitles | يجب أن أعترف ، أنتَ أكثر قيمةً مما كنتُ أتصور |
Devo confessar... quando cheguei a este país, pensei que não fosse gostar. | Open Subtitles | يجب أن أعترف . عندما جئت أول مرة إلى هذه البلاد ، إعتقدت أنني لا أحبها |
Agora que terminou, Devo confessar que estava nervoso com o jantar. | Open Subtitles | هذا أمر جنوني ولكن ..بما أن الأمر انتهى يجب أن أعترف |
Não está a correr bem. Bem, Devo confessar, não lamento saber disso. | Open Subtitles | الأمر لايسير على مايرام حسنا, علي أن أعترف |
Devo confessar que sua representação do mar me parecem um tanto insípidas, monótonas e sem inspiração. | Open Subtitles | علي أن أعترف أني أجد رسماته للبحر خالية من الذوق و غير ملهمة |
E... Devo confessar que vários do nosso grupo são na realidade... anões. | Open Subtitles | ويتحتّم عليّ الاعتراف بأنّ عدّة أفراد مِنْ مجموعتنا هم في الواقع أقزام |
- Mas primeiro Devo confessar algo. | Open Subtitles | ولكن عليّ الاعتراف بشيء ما أولاً ماذا؟ |
(Risos) E Devo confessar que a culpa não é só minha este ano. | TED | (ضحك) و يجب أن أقول أنني لست الوحيد هذه السنة. |
Devo confessar que és a mulher mais bonita nesta sala. | Open Subtitles | يجب أن أقرّ... بأنك أجمل امرأة في هذه الغرفة الآن... |
Devo confessar que o calor também tem esse efeito em mim. | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن اعترف أن الحرارة . لديها تأثير مماثل علي |