E se ganhasse dez vezes mais a trabalhar para mim? | Open Subtitles | ولا حتى إن ضاعفت المبلغ عشرة مرات لتعمل عندي؟ |
Na verdade, teria gozado melhor do que tu. dez vezes melhor. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا كُنْتُ سأفعل بك عشرة مرات ما فعلت بى. |
Se derem uma dentada numa papaia orgânica ou convencional, que esteja infetada pelo vírus, estarão a comer dez vezes mais proteínas virais. | TED | أما إذا قضمت شيئاً من البابايا العضوية أو التقليدية المصابة بالفيروس تكون قد قضمت بروتين فيروسي أكثر بعشر مرات |
Merece morrer dez vezes por cada mulher que magoou. | Open Subtitles | تستحق الموت عشر مرّات عن كلّ امرأة آذيتها |
É sócio de uma firma dez vezes maior que a tua. | Open Subtitles | إنّه شريك بمكتب أكبر بعشر مرّات من مكتبكم ويحمل اسمه |
A ciência diz-nos que, se as utilizarmos nos computadores, podemos melhorar dez vezes o seu desempenho. | TED | ويخبرنا العلم أننا إذا طبقنا هذه التقنية فى مجال الحوسبة، فيمكن أن نحدث تطورا عشرات المرات فى الأداء. |
dez vezes mais forte e 50 vezes mais rijo que o Eben. | Open Subtitles | كنت أقوى من ايبن عشر مرات و أقسى منه خمسون مرة |
O homem do piso de cima ganha dez vezes isso. | Open Subtitles | الرجل بالأعلى يرجع لبيته بعشرة أضعاف هذا. |
Aquela galinha é dez vezes mais higiénica do que tu, e ela tem nome. | Open Subtitles | هذه الدجاجة صحيا اكثر بعشرة مرات مما قد تصبح عليه ولديها إسم |
A corrente que passa por ele é dez vezes maior que a amperagem necessária para uma electrocução. | Open Subtitles | التيار الكهربائي المار من خلاله عبارة عن عشر أضعاف التيار الكهربائي المستخدم في الإعدام بالكهرباء |
Mesmo que nos deslocássemos a dez vezes à velocidade da luz, levaríamos pelo menos um ano a chegar à terra, talvez mais. | Open Subtitles | بإعتماد مكان هذه الاحداثيات حتى اذا كنا نسافر عشرة اضعاف سرعة الضوء ستأخذ تقريبا سنة للوصول الى الارض، ربما أكثر |
Mesmo que... eu tivesse cinco Dynamite Jones... e tivesse dez vezes mais coisas do que trouxe, e que pudesse comprar sendo um policia. | Open Subtitles | توقعت انا اكره عمل خمسة اشياء في شخصية دينميت جونز وانا اقوم بفعل الدور اكثر من عشرة مرات |
Não mais do que seis ou dez vezes... | Open Subtitles | هذا لم يدر بخلدي أصلا ليس اكثر من ستة او عشرة مرات. |
Se as guardares 10 anos, vão valer dez vezes mais. | Open Subtitles | تحتفظ بها لعشرة سنوات هي ستكون تساوي عشرة مرات نفس القدر |
A agricultura vertical usa dez vezes menos água e cem vezes menos terra do que a agricultura convencional. | TED | تستخدم الزراعة العمودية مياهً أقل بعشر مرات ومساحات أقل بمئة مرة من الزراعة التقليدية. |
Ela deve ter usado isto dez vezes por dia. Isto é para guardar. | Open Subtitles | لا بدّ أنّها تستخدمه عشر مرّات يومياً، يجب أن أحتفظ به. |
É provavelmente dez vezes mais estéril que qualquer local cirúrgico de um campo de guerra. | Open Subtitles | إنّها أكثر تعقيماً بعشر مرّات من أيّ منصّة عمليّاتٍ متنقّلة في أيّ ساحة معركة |
Pedi-te isso dez vezes. Que consegui? | Open Subtitles | سألتك الخروج معي عشرات المرات,وماالذي حصلت عليه؟ |
Quando tento fazer algo legal, você faz dez vezes mais! | Open Subtitles | وعندماأحاولالقيامبشىءممتع ، يتوجب عليك القيام به مضاعفاً عشر مرات |
O aqueduto custou o equivalente a 8,75 mil milhões de dólares, dez vezes mais do que a barragem do Hoover. | Open Subtitles | وازت قيمة القنوات المائية مايعادل 8.3 مليار دولار. أكثر بعشرة أضعاف من تكلفة سد هوفر. |
E as crianças de pais divorciados, e tenho a certeza que sabe, têm dez vezes mais probabilidades de enveredarem pela criminalidade. | Open Subtitles | والأطفال ضحية الطلاق، وأنا متأكّدة من أنّك تعلم، إنّهم أكثر عُرضة بعشرة مرات للجنوح نحو حــــياة الجريمة. |
Costas e pernas expostas aumentam a área de exposição dez vezes. | Open Subtitles | ظهرك عارٍ، وساقاك عاريتان مما يزيد احتمال التعرض عشر أضعاف حالة الأقدام الحافية |
Uma nave Ha'tak Goa'uid desloca-se a dez vezes à velocidade da luz. | Open Subtitles | سفن هاتاك للجواؤلد تسافر في عشرة اضعاف سرعة الضوء |
E ter dado a Willow toda a magia que fez dela dez vezes mais poderosa. | Open Subtitles | وتعطي ويلو كل السحر الذي جعلها مثل , أقوي بعشر أضعاف |
Um vampiro tem de ingerir dez vezes o seu peso em sangue por dia, ou os seus glóbulos morrerão. | Open Subtitles | الوطواط يَجِبُ أَنْ يَستهلكَ عشْرة مراتِ وزنه الخاص من الدمِّ كُلّ يوم , - - والا خلايا دمّه سَتَمُوتُ. |
Ela vale dez vezes o próprio peso em ouro e prata. | Open Subtitles | أكثر من ذلك، هي تستحق عشرة أضعاف وزنها ذهب وفضة |
Óptimo, porque isso, faz piorar dez vezes a coisa. | Open Subtitles | اوه,جيد لأن هذا يجعل الامر أسوأ بعشرات المرات |
Se ela não respondeu às primeiras dez vezes, não vai responder agora. | Open Subtitles | لم تجب عليك في العشر مرات الأولى لن تجيب عليك الآن |