Por favor. Di-lo por mim, mesmo não sendo ainda tecnicamente verdadeiro. | Open Subtitles | قلها أرجوك، قلها لأجلي حتى ولو لم تصبح صحيحةً تقنياً بعد |
- Di-lo para que todos possam ouvir. | Open Subtitles | قلها إلى الفرقة كلها حتى يتمكنوا .من سماعك |
Di-lo agora e farei com que seja rápido. | Open Subtitles | قلها الآن، ونحن يمكن أن تجعل من هذا سريعة. |
Di-lo. Tu não me vais magoar. Eu não te vou magoar. | Open Subtitles | قوليها لن تجرحني ابداً لن أجرحكِ ابداً لويس اتصل بي |
- Entra. Se queres terminar, Di-lo de uma vez. | Open Subtitles | أنظري، إذا أردتي أنْ تنفصلي عني، قوليها فحسب. |
Di-lo na minha cara para eu nunca mais o negar a mim mesma. | Open Subtitles | قُلها لى مباشرة ، وبالتالى لا أستطيع أن أنكر الأمر لنفسى بعد الآن |
Di-lo na minha cara, se o vais fazer. | Open Subtitles | قلها أمامي إذا كنت تريد فعل ذلك |
Se não queres ir mais à missa, Di-lo. | Open Subtitles | إذا كنت أنتهيت من الكنيسه، فقط قلها |
Diz "código" novamente, por favor. Di-lo mais uma vez, Di-lo. | Open Subtitles | -قل رمز مرة أخرى أرجوك قلها مرة أخرى,قلها |
Ao menos, Di-lo em português. | Open Subtitles | قلها باللغة البرتغالية على الأقل |
Di-lo ou não terás nada esta noite. | Open Subtitles | قلها أو لن تحصل على شيء الليلة |
Diz. Sim, foste tu, Di-lo simplesmente. | Open Subtitles | قل نعم, قل بإنك من فعلها, فقط قلها |
Di-lo em voz alta, para que te ouçam. | Open Subtitles | قلها بصوت عال حتى يستطيعون سماعك |
Di-lo! Isto é um programa de televisão. | Open Subtitles | جورج ، هيا قوليها وهذا مسلسل تلفزيوني ، مسلسل |
Pelo menos, Di-lo em voz alta e arruma com o assunto. | Open Subtitles | ،على أقلِ تقدير قوليها بصوتٍ عالٍ وأنهي الأمر |
Di-lo na minha cara. Não te metas entre mim e o meu irmão. | Open Subtitles | قوليها في وجهي , ولاتتدخلين بيني وبين أخي |
Di-lo com orgulho e inclui a tua profissão como se fosse parte do teu nome. | Open Subtitles | قوليها بفخر وضمني منصبك كما لو انه النصف الثاني من اسمك |
Di-lo! Não queres jogar ao vai-te foder? | Open Subtitles | قوليها , لاتودي أن لعبي لعية اغرب عني ؟ |
Di-lo em voz alta e saberei se é verdade. | Open Subtitles | قُلها بصوت عالِ وسـ أعلم ان كانت حقيقة |
Porque nunca irei conhecer essa pessoa. Di-lo. | Open Subtitles | لأنني أبدا لن أقابل هذا الشخص فقط قليها |
Pois Di-lo então. Temos aqui um Walt maldito Whitman. | Open Subtitles | قل ذلك وحسب فلا يوجد رقيب علينا هنا |
Vá, Di-lo - Não. - Di-lo. | Open Subtitles | ـ فقط أقول هذا، قله ـ لا، لن أقول |
Di-lo de uma vez. Não sejas tímido, Ted. Vá lá. | Open Subtitles | انطقها لا تكن خجولاً يا تيد |
Tudo que disseste, Di-lo na cara. ainda não morremos. Vamos, temos de continuar. | Open Subtitles | كلّ شيء تقولينه، قوليه في الأمام في ميتةٌ أخرى، دعينا نذهب. |
Di-lo. | Open Subtitles | قُليها. |
Diz o nome. Di-lo. | Open Subtitles | انطق بالإسم، انطقه |
Apenas, Di-lo, rapaz. | Open Subtitles | -فقط إنطقه يا فتى |
- Sim, poder mexicano. Di-lo. | Open Subtitles | -نعم القوة المكسيكية , أنطقها |
Di-lo mais alto, é tudo o que tens de fazer. | Open Subtitles | تكلم بصوت عال وقلها يا فتى، ما عليك إلا أن تقولها. |
Sabes que o amas! Olha-o nos olhos e Di-lo. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أنكِ تحبيه إنظري في عينه وقوليها |