"dia do julgamento" - Traduction Portugais en Arabe

    • يوم الحساب
        
    • يوم القيامة
        
    Quando estiver ante ao Senhor no Dia do Julgamento... não o envie directamente para o inferno. Open Subtitles عندما يقف عندك يوم الحساب,لاترسله إلى الجحيم
    Não falou nada sobre campo de golfe, mas disse que o "Dia do Julgamento" está próximo. Open Subtitles لم يذكر اسم مسار الجولف لكنه قال ان يوم الحساب يقترب
    Até uma única peça em falta pode apressar a chegada do Dia do Julgamento. Open Subtitles حتى القطعة الغير محسوبة يمكن أن يعجل وصول يوم الحساب
    Não é nenhuma coincidência que o Dia do Julgamento caírá sobre nós quando estivermos todos aqui, seguro na sua casa de Deus. Open Subtitles وليس مصادفة أن يوم الحساب هبط علينا عندما كنا جميعاً هنا. الأمان في المساجد.
    Se aquilo chegar aqui, tenho um gerador e latas de feijão verde suficientes para sobrevivermos até ao Dia do Julgamento. Open Subtitles إن اتجهت تلك العاصفة نحونا فلدي مولّد كهرباء وما يكفي من الفاصولياء الخضراء المعلبة للصمود حتى يوم القيامة
    E o Senhor fulminará os impuros quando o Dia do Julgamento chegar. Open Subtitles ..و الاله سيعاقب المذنبين عندما يأتي يوم الحساب
    Pergunto a ambos e deveis responder no terrível Dia do Julgamento quando os segredos de todos os corações forem revelados, se algum de vós souber de algum impedimento para que não se deva unir na lei no matrimónio, deveis agora confessá-lo. Open Subtitles , اطلبكما واكلفكما كلاكما كما ستجيبان في يوم الحساب المخيف
    Vou caçar-te até ao Dia do Julgamento, quando este Mundo for nosso mais uma vez! Open Subtitles سوف اصطادكم لحين يوم الحساب وهذا العالم سيكون ملكنا مرة أخرى
    Vá lá, velho destroço. Dia do Julgamento. Open Subtitles بحقك أيتها الخردة القديمة، إنه يوم الحساب
    Na certeza de que as boas acções da vida honesta dele vão defendê-lo, no Dia do Julgamento. Open Subtitles متيقنين ان اعماله الطيبه خلال حياته الشريفه ستشفع له يوم الحساب
    Eu nasci depois do Dia do Julgamento... num mundo devastado... governado pelas máquinas. Open Subtitles أنا كنت قد ولدتُ بعد يوم الحساب ..في عالمٍ محطم يحكمه الآلات
    Quando o Genisys estiver online, começará o Dia do Julgamento. Open Subtitles عندما يصبح جنسيس متصلاً بالأنترنت يبدأ يوم الحساب
    E quando ficar, dá-se o Dia do Julgamento. -Então, lembra-se do futuro? Open Subtitles اذا حدث ذلك, سيبدأ يوم الحساب _ اذا انت تتذكر المستقبل؟
    E assim que aconteceu, imaginei que era o Dia do Julgamento. Open Subtitles وفي الوقت الذي أتى حسبت أنه كان يوم الحساب
    Só você e a sua consciência numa longa viagem no Dia do Julgamento. Open Subtitles أنتَ وضميرُكَ فقط في رحلة طويلة ألى يوم الحساب
    Não preciso de defesa. Ela é que precisa. Hoje é o Dia do Julgamento. Open Subtitles لا أحتاج اي دفاع، هي من يحتاج اليوم هو يوم الحساب
    Estava sempre a dizer coisas sobre o Dia do Julgamento Final. Open Subtitles تعرف، قول هذا وذلك حول يوم الحساب.
    Se arrependerão, pois queimarão no fogo do inferno no Dia do Julgamento! Open Subtitles ويجعلوهم يندموا على أخطائهم خشيةً من أن يلقى بهم فى الجحيم,يوم الحساب!
    O Dia do Julgamento segundo os mitos noruegueses. Open Subtitles يوم القيامة في المعتقدات الاسكندنافية القديمة
    Isso não vai acontecer. Eles mentiram para nós. O Dia do Julgamento não existe. Open Subtitles هذا لن يحدث, لقد كذبوا علينا يوم القيامة لاوجود له
    Deveis responder tão verdadeira e honestamente como responderíeis no Dia do Julgamento. Open Subtitles ويجب أن يكون الجواب بصدق وأمانة كما سيكون ردك في يوم القيامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus