Eu nunca esquecerei aquele dia na Primavera de 2006. | TED | لن أنسى ذلك اليوم في ربيع عام 2006 |
Nesse dia, na carrinha, tudo o que conseguia imaginar era que o meu pai estava a ser torturado e o seu corpo era um recipiente dessa tortura. | TED | ذلك اليوم في الشاحنة، كل ما استطعت تخيُّله هو أن أبي كان يتعرض للتعذيب وكان جسده هو وعاء ذلك التعذيب. |
Assim, fiquei orgulhoso por o meu filho estar entusiasmado com o que tinha aprendido naquele dia, na escola. | TED | لذا كنت جد فخور بكون ابني متشوقا لما درسه ذلك اليوم في المدرسة. |
Desde aquele dia na ponte que te vês como o meu salvador. | Open Subtitles | منذ أن ذلك اليوم على الجسر، رأيت نفسك دائماً كمنقذ لي |
"Concedei, ó Deus, que inicie e termine este dia na Vossa graça | Open Subtitles | إمنحني ربي الفرصة لبدايةٍ أبدءها إلى النهاية هذا يوم على شرفك |
Näo. Escutai-me. Lembrais-vos do dia na floresta? | Open Subtitles | لا انصت لي,هل تذكُر هذا اليوم في الغابة؟ |
Até a Valéria, naquele dia na universidade, me perguntou porque escolhi Direito. | Open Subtitles | . ذلك اليوم في الجامعة" "حتى "فاليريا" سألتني لِمَ اخترت القانون" |
Passei o dia na Academia Militar em Barcelonnette... entre uma série de militares emproados, a ver o meu filho receber a sua promoção. | Open Subtitles | امضست اليوم في الأكاديمية العسكرية في بارسيلونيتي بين الكثير من الأنواع العسكرية الصفراوية اراقب إبني و هو يقلد رتبتة |
Naquele dia na loja. A tua beleza. Eu pensei: "A vida é uma merda. | Open Subtitles | عند رؤيتك ذلك اليوم في المتجر بجمالك، فكرت: |
Talvez devesses ter gasto esse dia na compaixão. | Open Subtitles | لربّما كان عليكَ تمضية هذا اليوم في سبيل الرحمة. |
Querido Edward, naquele primeiro dia na biblioteca... tu disseste que te sentias preso a maior parte da vida. | Open Subtitles | عزيزي ادوارد في ذلك اليوم في المكتبة قلت بأنك أيضاً أحسست بأنك مسجون معظم حياتك |
Bem, pelo menos, desde aquele dia na piscina, se bem te lembras. | Open Subtitles | على الأقل في ذلك اليوم في البركة لو فهمت قصدي |
Tens noção de que, neste dia, na vida de um pai, sofrimento e alegria estão entrelaçados? | Open Subtitles | أن مثل هذا اليوم في حياة الأب الحزن و البهجة تختلط |
Nunca imaginei que viveria este dia na Inglaterra. | Open Subtitles | لم أعتقَد أبداً بأني أود العَيش لأرى هَذا اليوم في إنجِلترا |
Se estiveres livre no sábado, vamos passar o dia na praia. | Open Subtitles | حسن، إن كنت متفرّغاً يوم السبت فسنمضي اليوم على الشاطئ |
Ele viu tudo, naquele dia, na praia. | Open Subtitles | لقد رأى الشئ بأكمله فى ذلك اليوم على الشاطئ |
Suponho que isto te pareça um dia na praia para ti? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا وكأنه يوم على الشاطىء بالنسبة لك ؟ |
Trouxe-lhe um presente pelo primeiro dia na nova escola. | Open Subtitles | أحضرت لك هدية بمناسبة أول يوم فى الدراسة |
Isso são nervos do primeiro dia na escola nova. Vais dar-te bem, como sempre. | Open Subtitles | تكون متوترة في أول يوم من المدرسة الجديدة ستقومين بعملك على أكمل وجه كما كنت تفعلين دائماً |
Acho que repetir aquele dia na minha cabeça durante duas semanas chega. | Open Subtitles | اعتقد ان اسبوعان من اعادة هذا اليوم فى رأسى فهذا يكفى |
No primeiro dia na escola de cinema, disseram-me que temos de aprender todas as regras antes de as podermos quebrar. | TED | في أول يوم في مدرسة الفيلم، أخبروني أن عليّ أن أتعلم كل القواعد لكي لا أكسر أي منها. |
O resultado da desidratação, stress pós-traumático, não dormir mais de 2 horas por dia na semana passada... tudo isso. | Open Subtitles | نتيجة للجفاف، و الإرهاق بسبب الجروح، لا تحظى بأكثر من ساعتين نوم ليلاً طوال الاسبوع الماضي، و هكذا. |
Posso prometer-te que este será o teu último dia na ilha. | Open Subtitles | أعدك بأن هذا هو آخر يوم لك على هذه الجزيرة |
Essa é exactamente a ideia, se é o último dia na Terra... Não acha que ela quer estar com a família? | Open Subtitles | هذا ما أقصده ، إن كان اليوم أخر يوم لها على الأرض ألا تعتقد أنها تريد أن تكون مع عائلتها؟ |