"dia ou dois" - Traduction Portugais en Arabe

    • يوم أو يومين
        
    • يوم أو اثنين
        
    • يوم او اثنان
        
    • يوم أو أثنين
        
    • يوم أو إثنين
        
    • ليوم أو يومين
        
    • يومٍ أو يومان
        
    • يوم أو إثنان
        
    • يوم او اثنين
        
    • يوم او يومان
        
    • يوماً أو يومين
        
    Bem. O Montag talvez vá ouvir boas notícias num dia ou dois. Open Subtitles جيد مونتاج ربما نسمع بعض الأخبار المثيرة خلال يوم أو يومين
    Terá ressaca um dia ou dois, mas de resto está bem. Open Subtitles ربما تتشنج يوم أو يومين لكن غير ذلك أنت بخير
    Que acham de ficarem com a casa só para vocês, - por um dia ou dois? Open Subtitles ماشعوركما بإمتلاك منزلكم الخاص لمدة يوم أو اثنين ؟
    Sim, mas vou tê-lo de volta daqui a um dia ou dois. Open Subtitles نعم، لكنى سأستعيدها خلال يوم او اثنان
    Mas a sua farra, pode durar um dia ou dois. Open Subtitles ولكن غيابه يمكن أن يستمر إلى يوم أو أثنين
    Hás-de sentir-te melhor dentro de um dia ou dois. Não vais é ser capaz de voar, entretanto. Open Subtitles سوف تشعر بتحسن في غضون يوم أو إثنين بالرغم من أنك لن تكون قادر على الطيران بعيدًا
    Não sei, devo ter falhado a pílula um dia ou dois. Open Subtitles لا ادري، لابد انني لم آخذ الحبوب ليوم أو يومين
    Não podias ter esperado um dia ou dois para a encontrar? Open Subtitles لا يمكن أن انتظر مدة يوم أو يومين للعثور عليه؟
    É melhor ficares em minha casa por um dia ou dois. Open Subtitles أفضل لك أن تمكث فى شقتى يوم أو يومين حتى نرتب شيئا ما
    Um dia ou dois na cama, e ela fica boa. Open Subtitles لا تقلق يوم أو يومين في السرير سوف تعيدها إلى حالها
    Eu queria... dizer-te que vou-me embora num dia ou dois. Open Subtitles أردت أن أخُبركِ أنني سوف أغادر خلال يوم أو يومين
    Quando não a vejo por um dia ou dois... Open Subtitles عندما يمر يوم أو يومين من غير رؤيتها
    E claro, só falta um dia ou dois, até que eles se apercebam que o dinheiro não tem valor. Open Subtitles وطبعاً خلال يوم أو اثنين سيعلنون أن النقود لن تكون ذات فائدة
    Agora, pertence ao construtor... mas, ela irá pertencer-nos daqui a um dia ou dois. Open Subtitles ولكنه سيصبح ملكنا خلال يوم أو اثنين ماذا؟ هل سنشترى هذا البيت؟
    Mais um dia ou dois e já não está lá... Open Subtitles حسناً ، جيد ، فسيتدبروا أمرها في غضون يوم أو اثنين
    Deve levar-me um dia ou dois. Open Subtitles لن يتطلب مني اكثر من يوم او اثنان
    Num dia ou dois. Open Subtitles في يوم او اثنان
    Ainda bem que a mensagem não chegou um dia ou dois mais cedo. Open Subtitles كان من الأفضل أن تأتى الرسالة قبل يوم أو أثنين
    Tu chegas um dia ou dois antes do casamento, como decidimos. Open Subtitles تعال هنا قبل يوم أو إثنين من الزفاف,كما قلنا
    Faz-me um favor... não descontes isto durante um dia ou dois, está bem? Open Subtitles أسدني معروفاً بعض النقد ليوم أو يومين ، حسنا؟
    E pensei que isto tudo passa-se num dia ou dois. Open Subtitles و لقد اعتقدتُ أن هذا الشيء برمته سينتهي خلال يومٍ أو يومان
    Tem de Ihe dar um dia ou dois. Veja que é quase um milagre, mas aqui eles acontecem ás vezes. Open Subtitles يجب أن تمنحها يوم أو إثنان ان ما حدث تقريبا معجزة
    Tu terás as tuas pernas de marinheiro num dia ou dois. Open Subtitles سوف تستعيدين صحتك فى يوم او اثنين
    Se eu não conseguir superar isto em um dia ou dois, eu irei. Open Subtitles اذا لم اتخلص منها خلال يوم او يومان سأفعل هذا
    Mais um dia ou dois não faz mal. E se for dia 24? Open Subtitles حسناً, يوماً أو يومين لن يشكلان فارق ماذا عن ال 24

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus