Só quero evitar problemas. Não lhe fale dos diamantes. | Open Subtitles | صدقني، أحاول تجنب المشاكل لا تخبرها بشأن الألماس |
Não te preocupes Assaltámos metade do Globo pelos teus diamantes... | Open Subtitles | لا تقلق لقد سحبنا نصف الألماس الموجود في العالم |
Foram os primeiros diamantes que extraí da minha primeira mina. | Open Subtitles | أنهم أول قطع ألماس حصلت عليهم من أول مناجمى |
Queres que eu te compre um casaco de peles e diamantes? | Open Subtitles | هل تريدني ان اشتري لك معطفا من الفرو وبعض الماسات |
Rusty, não há muita gente que tenha diamantes nos pés. | Open Subtitles | راستي ، لا يوجد الكثير لديهم ماس في أقدامهم |
Foram usados diamantes industriais para escavar câmaras de carga no século XIX. | Open Subtitles | تم استخدام ماسات اصطناعية في حفر الهوة في القرن التاسع عشر |
Penso que ele estava à espera pela hora certa para vender os diamantes, e foi preso antes que tivesse essa hipótese. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان ينتظر الوقت المناسب لبيع ذلك الألماس وقد قبض عليه قبل أن يجد الفرصة والآن قام بإستعادتهم |
Venda os diamantes enquanto esperamos o dinheiro do seguro. | Open Subtitles | قم ببيع الألماس بينما أنت تنتظر أموال التأمين |
Veio com uma história lamechas sobre uma mulher e como tinha gasto tudo num anel de diamantes. | Open Subtitles | لم يكن لديه مال فقدّم قصة عن امرأة كيف أمضى كل شيء ليشتري خاتم الألماس |
E estava no laboratório quando os diamantes foram roubados. | Open Subtitles | وكان في المختبر عندما سُرق الألماس. إنهُ يتقدم. |
Não, sócio. É um trevo de quatro folhas com diamantes. | Open Subtitles | كلا يا صديقي، إنّه ألماس مرصّع بأربعة أوراق برسيم |
Lembras-te que sempre quiseste um anel de noivado em diamantes? | Open Subtitles | أتعلمين .. كيف كنتِ تريدين خاتم من ألماس حقيقي؟ |
Quer dizer, porque haveria um mensageiro de diamantes ter credenciais diplomáticas? | Open Subtitles | أعني,لما قد يحصل مبعوث ألماس قد يحصل على تصريح ديبلوماسي؟ |
Com todos estes diamantes, ela deve ter dúzias de lupas de joalheiros. | Open Subtitles | كل هذه الماسات, لا بد أن يكون لديها عدسة لفحص الجوده |
Aqueles diamantes ficaram lá por 50 anos. Quem sentirá a falta? | Open Subtitles | هذه الماسات مكثت أسفل الجليد لـ 50 عاما، من سيفتقدها؟ |
Não... e se os diamantes não forem diamantes a sério? | Open Subtitles | لا، ماذا لو كانت هذه الماسات ليست ماسات إطلاقا |
Existiam outras jóias, pedras preciosas, diamantes ou qualquer outra coisa lá? | Open Subtitles | أكان هناك أي جواهر أو مجوهرات أو ماس بالداخل ؟ |
e eu realmente odeio ter gasto $15,000 no teu colar de diamantes e tu não consegues viver sem ele, mas estou a aprender a viver com isso. | Open Subtitles | و أنا أكره حقاً أنني أنفقت 15 ألف دولار على عقدك الماسي الذي لم تستطيعي الحياة بدونه لكنني أتعلم كيف أواكب الأمور |
Colocaram o ouro e os diamantes sob a cidade. | Open Subtitles | لقد نقلوا الذهب و الالماس من تحت المدينة |
Estamos a ajudar a financiar as suas casas e comprar um anel de diamantes para a esposa. E um barco, talvez. | Open Subtitles | نساعدهم بشراء المنازل و نساعدهم بأن يشتروا خاتم ماسي لزوجاتهم.. |
O interessante é que, nos 50 anos seguintes, na Prússia, as joias mais valorizadas, em termos de estatuto, não eram feitas de ouro ou diamantes, eram feitas de ferro fundido. | TED | ولكن الأمر المثير أنه وبعد 50 عام كانت المجوهرات الأغلى ثمنا في بروسيا ليست مصنوعة من الذهب أو الألماس |
POR UM OU MAIS EMPREGADOS DA diamantes DE LONDRES. | Open Subtitles | بواسطة واحد او مجموعة من موظفي لندن للماس |
Não pensei... o que vou fazer com os diamantes ainda | Open Subtitles | أنا لم أفكر بعد ما سأفعله بالماس حتي الآن |
Dê-me o dinheiro verdadeiro e depois dou-lhe os diamantes. | Open Subtitles | اعطيني المالَ الحقيقيَ وأنا اعطيك الماسَ الحقيقيَ. |
Julgo que não será difícil vender diamantes na China. | Open Subtitles | أظن ليست هُناك مُشكلة لبيع الماسّ في "الصين". |
A diamantes de Londres é o... nosso maior cliente. | Open Subtitles | لندن دايموند" أهم عميل" "لدينا منذ حرب "بويرز |