"dias em" - Traduction Portugais en Arabe

    • أيام في
        
    • الايام
        
    • الأيام حين
        
    • يوم في
        
    • يومان في
        
    • الأيام حيث
        
    • الأيّام
        
    • بالأيام
        
    • ايام عندما
        
    • الأيام عندما
        
    • أيام من
        
    • أيامي في
        
    • أيامٍ في
        
    • يومين في
        
    Vamos fazer uma viagem de cinco dias em três. Open Subtitles سنقوم بالرحلة ذات الخمس أيام في ثلاث ايام
    Alguns dias em custódia até as coisas se acalmarem. Open Subtitles بضعة أيام في الحبس الوقائي حتى تهدأ الأمور
    Não, devo ficar 3 ou 4 dias em Madrid. Open Subtitles كلا .. سأقضي ثلاثة أو أربعة أيام في مدريد.
    Sei que se instalou num hotel, Poirot, mas porque não se junta a nós por uns dias, em Crabtree? Open Subtitles أعرف أنك تنزل فى الفندق وبوارو .. ولكن لماذا لاتشاركنا لبعض الايام فى كارب ترى . ؟
    Tive um daqueles dias em que acordamos e dizemos: Open Subtitles كان لدي أحد هذه الأيام حين تستيقظ و تقول
    As elegantes explicações descobertas todos os dias em Eureka são a razão para acreditar nalguma coisa superior. Open Subtitles والتفسيرات الرائعة التي تكتشف كل يوم في يوريكا هي السبب الذي يدعو للاعتقاد ان هناك شيء اكبر
    O campeonato do mundo começa dentro de 10 dias em Taormina. Open Subtitles البطولة العالمية تبدأ بعد عشرة أيام في تاورمينا.
    Estive numa igreja velha como esta... com a minha avó, há uns dias em Budapeste. Open Subtitles كنت مرة في كنيسة قديمة كهذه مع جدتي، منذ أيام في بودابست
    Ora está dois dias em Dreux, como três em Troyes, depois quatro em Castre e mesmo cinco em Sète. Open Subtitles يومان في دركس ثم ترويس, كاستر خمسة أيام في سيت
    OS SEGUINTES ACONTECIMENTOS, OCORRERAM DURANTE 5 dias em JANEIRO DE 1945 Open Subtitles الأحداث التالية حدثت على مدى خمسة أيام في شهر يناير عام 1945
    És uma idiotinha desmiolada que não vai durar três dias em Nova Iorque. Open Subtitles أنت ساذجة فارغة العقل لن تستطعي الصمود ثلاثة أيام في نيويورك
    - Três dias em minha casa, três em casa do levar e domingos alternados. Open Subtitles ثلاث أيام في بيتي وثلاث في بيت ليفار وأيام الاحد بالتناوب
    Atrasou-se cinco dias em Abril, por isso está a mentir. Open Subtitles لقد تأخرت 5 أيام في دفعة شهر أبريل لذا انت كاذب
    Depoisdepassartrês dias em coma emconsequênciadosferimentos. Open Subtitles بعد أن قضى 3 أيام في غيبوبة بسبب أصاباته.
    Tenho dias em que acredito, mas tenho dias em que duvido. TED كنت اؤمن في بعض الايام ان هذا ممكن .. ولكن كانت تمر عدة ايام يخالجني الشك حيال هذا معظم الوقت ..
    Ele disse que nos dias em que não podia filmar, poderia caçar o elefante. Open Subtitles وقد اكتفى بقوله , حسنا الايام التى لن يستطيع التصوير فيها يمكنه ان يصيد فيل
    Não tens saudades dos dias em que eles nem se conseguiam virar? Open Subtitles ألا تفتقدين الأيام حين لم يكن لأحد منا أن يتلفت؟
    Todos os dias em Wisteria Lane as mulheres têm os seus problemas. Open Subtitles كل يوم في ويستريا لين تواجه النسوة حصتهن من المشاكل
    Então, este é um daqueles dias em que não faço nada bem feito. Open Subtitles إذن، هذا واحد من هذه الأيام حيث لا يمكنني أن أقوم بأي شيء صحيح
    Já tiveste um daqueles dias em que corre tudo mal? Open Subtitles هل حضيت بمثل هذه الأيّام ـ حيث كلّ شيء لا يمرّ بسلام ـ جدّتي توفيت الثلاثاء السابق
    - Muito bem. Nos dias em que quero fazer sexo tenho que ser porreiro. Open Subtitles بالأيام التي أريد فيها ممارسة الجنس ، أكون لطيفاً أكثر
    dias em que ela sabe onde está, mas há outros tantos em que ela não sabe. Open Subtitles هنالك ايام عندما تعرف اين هي وهنالك العديد من الايام عندما لاتعرف
    Está lá, mas não é tão dominante como se pensa e nos dias em que está muito mau, habituamo-nos rapidamente. TED إنّها موجودة و لكنها ليست بالسوء الذي تعتقدونه، في بعض الأيام عندما تسوء الأمور فعلا، تستطيع التاقلم مع الأمر بسرعة.
    Se não respondem, podemos interromper logo o tratamento, numa questão de dias, em vez de três meses. TED إن لم تكوني تستجيبين، سنعلم أن نوقف العلاج فورا، بعد أيام من المعالجة، و ليس بعد 3 أشهر.
    Devia viver o resto dos meus dias em paz? Open Subtitles أنه ينبغي ان اعيش بقية أيامي في سلام؟
    Não importa, porque ambos sabemos que ninguém sobrevive três dias em águas frias. Open Subtitles هذا لا يهُم لأنَ كِلانا يعرف أنه لا يُمكنُ لأحدٍ أن ينجوا لثلاثة أيامٍ في هذه المياه الباردة
    E agora descobri que foi usado há dois dias em Raleigh, Carolina do Norte. Open Subtitles حسنا، الآن أجد تأشيرة الوكيل مولدر إستعملت قبل يومين في ريلاي، كارولاينا الشّمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus