Os criminosos dispararam contra o DIC. | Open Subtitles | تبادل المجرمون لتوهم إطلاق النار مع قسم التحقيقات الجنائية |
Vamos mandar todas as detenções de nível intermédio para a DIC. | Open Subtitles | سنقوم بإرسال جميع إعتقالات المستوى الوُسُطاء إلى التحقيقات الجنائية |
Já o disse na minha declaração ao DIC e já dei o testemunho daquilo que disse. | Open Subtitles | أنا قلت ذلك من قبل في البيان المقدم إلى سي آي دي وأنا اشهد بما قلته سابقا. |
O sargento em questão está destacado no DIC. | Open Subtitles | الرقيب الذي نتحدّث عنه سيُعيَّنُ بوحدة التحقيق الجنائي |
Diabos me levem se todos no DIC não sabem disso. | Open Subtitles | تباً إن كانوا في قسم المباحث الجنائية يجهلون ذلك |
Desordem da coagulação. DIC. | Open Subtitles | اضطراب بالتجلط، تخثر منتثر داخل الأوعية |
O DIC Morton é um especialista forense. | Open Subtitles | (رئيس المفتشين (مورتون خبير في الطب الشرعي |
Mas a DIC não pôde provar. | Open Subtitles | ولكن مكتب تحقيقات الحرائق لا يمكنه إثبات ذلك |
Desconhecem a parte da investigação, a cargo do DIC. | Open Subtitles | لا علم لهم على الصعيد التحقيقات إنها تجري في وحدة التحقيقات الجنائية |
São da DIC, proclamam ter jurisdição. | Open Subtitles | إنهم من قيادة التحقيقات الجنائية ويدعون أن القضية من إختصاصهم |
Os agentes da DIC foram mortos na cena. | Open Subtitles | قُتل جميع عُملاء إدارة التحقيقات الجنائية الذين تواجدوا في مسرح الجريمة |
O que se passou esta manhã, desafiaste-me em frente do Exército da DIC, aquilo foi inaceitável. | Open Subtitles | ، ما حدث في وقت سابق من اليوم لقد تحديتيني أمام عميل لإدارة التحقيقات الجنائية لم يكُن هذا مقبولاً |
V. Exa. admitiu o testemunho DIC do Abbott. | Open Subtitles | لقد اقريت اعترافات آبوت في تحقيق السي آي دي |
Um para o FBI, um para a DIC, um para o procurador do Estado e um para o federal. | Open Subtitles | واحدة إلى الفيدراليين، واحدة إلى التحقيق الجنائي واحدة إلى محكمة الولاية واحدة إلى محكمة الإدعاء العام |
Ele entrou em DIC. | Open Subtitles | وقد عانى من تخثر منتثر داخل الأوعية |
Disse ao DIC Morton que lhe daremos toda a consideração. | Open Subtitles | لقد أخبرت (رئيس المفتشين (مورتون بأننا سوف نقدم له كل التقدير |
O testemunho do DIC foi recolhido por uma entidade objectiva. | Open Subtitles | بيان سي آي دي مأخوذ من قبل حفلة سكر. |
Infelizmente, a DIC decidiu não acusar Adrian Gish, de momento. | Open Subtitles | للأسف مكتب تحقيقات الحرائق قرر عدم مطاردة ادريان غيش) هذه المرة) |