Mãe, sabes estou na minha dieta de água e iogurte. | Open Subtitles | امي , انتي تعلمين انني على حمية الماء والزبادي |
Foi aí que descobri que não é preciso uma dieta de baixo teor de gordura, sem glúten para viver até aos 100 anos na zona azul | TED | وعندها اكتشفت أن حمية قليلة الدسم ومنزوعة الغلوتين ليس هو ماتحتاجة لتعيش 100 سنة في المنطقة الزرقاء. |
Temos que ensinar às crianças que, com uma dieta de açúcar refinado, terão alterações de humor, como se consumissem "crack". | TED | علينا تعليم الأبناء , أنهم اذا لم يتبعوا حمية بدون السكر المكرر سيصعدون ويهبطون , كما لو كانوا على حمية من صدع |
Não acho que tenha ganho a sua reputação com uma dieta de arroz selvagem. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد انك عندك سمعة بالحيام على حمية الرزِّ البرّيِ. |
Utilizo ervas e uma dieta de alimentos naturais... sem laticínios, açúcar e, claro, restrição de hidratos de carbono. | Open Subtitles | عالجته بالأعشاب و بحمية الطعام الطبيعي... بلا منتجات ألبان, بلا سكريات, و بغذاء قليل النشويات طبعاً |
A 12 mil km de casa, o cérebro do meu cinegrafista... vira purê por causa de uma dieta de água. | Open Subtitles | ثمانية ألف ميل بعيد عن الوطن ، وعقل مصوري طار أو ربما تأثير حمية الماء |
Parar com a dieta de fruta, comer menos produtos lácteos. | Open Subtitles | أتوقف عن حمية الفواكه، وأبتعد قليلا عن الألبان |
Após uma dieta de bolas de carne e comprimidos de batata, estás desejoso de algo quente que possas morder. | Open Subtitles | بعد حمية ثابتة مِنْ شرائح اللحم وأقراص البطاطةِ أشتاق لشيئ حار أغرس أسناني به |
Acho que uma dieta de verdades pode desgastar uma pessoa. | Open Subtitles | حسناً أفترض حمية ثابتة من الحقيقة بإمكانك ان تلبس على الشخص |
Não há corrosão do esmalte que indique bulimia, por isso é mais provável que ela tenha estado numa dieta de controlo de calorias durante pelo menos dois anos. | Open Subtitles | لا يوجد أي دليل يشير إلى أنها كانت مصابة باضطراب تغذية لذا من المحتمل أنها كانت تتبع حمية شديدة لمدة سنتين |
Os filhotes crescem rápido com uma dieta de peixe e lula. | Open Subtitles | تنمو الفراخ سريعاً على حمية من السمك و الحبار. |
O colugo depende de um dieta de folhas jovens e para encontrar quantidades suficientes, têm de andar de árvore em árvore. | Open Subtitles | يَعتمدُ الكولغو على حمية الأوراقِ الصغيرةِ ولإيجاد ما يَكْفي منها فهو يجب أَنْ ينتقل مِنْ شجرةِ إلى شجرةِ |
Não é também verdade que o manteve numa dieta de comida sueca, que incluía leite fermentado e rena? | Open Subtitles | وهل هذا صحيح ايها الكاهن العزيز انك أبقيت براين الصغير تحت حمية سويدية تتضمن الحليب المتخثر ولحم الغزال |
- Já não está a morrer. Descobrimos que estava numa dieta de pipocas. | Open Subtitles | لم يعد يحتضر بعد الآن اكتشفنا أنّه كان يتبع حمية الفيشار |
Estou no limite. dieta de choque. Estou a tentar não... dar muito nas vistas. | Open Subtitles | أنا متوتر الأعصاب ، فعليّ اتباع حمية قاسية وأحاولعدملفت الأنظار. |
Mas até lá terei que fazer uma dieta de líquidos. | Open Subtitles | و لكن لذلك الحين أعتقد يجب علي أن أخذ . حمية سوائل |
Estou a fazer dieta de sumo esta semana. Não vai ser bonito. | Open Subtitles | ،أتبع حمية العصير هذا الأسبوع لذا لن أكون لطيفة |
Dia quatro da dieta de sumos... e estou com fome, mas sinto-me muito bem. | Open Subtitles | اليوم الرابع من حمية تناول العصير و أنا جائع ، لكن لكن أشعر أنني بخير |
A dieta de coelhos deu-me muito tempo para praticar. | Open Subtitles | حمية الأرانب أمهلتني الكثير من الوقتِ للتدرّب |
Talvez te possamos pôr em dieta de açúcar. | Open Subtitles | ربما عليك الإلتزام بحمية السكر |