É difícil dizer onde acaba o animal e começa o homem. | Open Subtitles | من الصعب القول أين ينتهي الأنسان و أين يبدأ الحيوان |
difícil dizer, mas só está jogando pra se divertir. | Open Subtitles | من الصعب القول لكنك تلعبين فقط لأجل المرح |
Claro, é difícil dizer com o que poderemos nos deparar. | Open Subtitles | بالطبع من الصعب قول ما الذي يمكنا الوصول إليه |
É difícil dizer se a sua pele foi arrancada por um zombie ou se está só a escorregar devido à decomposição. | Open Subtitles | ومن الصعب معرفة ما إذا كان بشرتها كان وقع من قبل غيبوبة او اذا كان الانزلاق قبالة بسبب تحلل. |
É difícil dizer. Por baixo da máscara há um homem com emoções. | Open Subtitles | من الصعب الجزم ، فخلف ذلك الرجل الفظّ إنسان حسّاس للغاية |
É difícil dizer porque pintam os artistas certas coisas. | Open Subtitles | من الصعب التحديد لم يقوم الفنانون برسم لوحاتهم |
Os raios X não são animadores. É difícil dizer se vai andar de novo. | Open Subtitles | صورة الأشعة هذه ليست مشجعة من الصعب القول ، إذا كانت ستمشى ثانية |
É difícil dizer. São todas notáveis, à sua maneira. | Open Subtitles | من الصعب القول سيدي كُلّ منهم له طريقِتهم الخاصِة |
É difícil dizer. Para mim era grande. Para si podia parecer pequena. | Open Subtitles | من الصعب القول, بالنسبة لي أراها كبيرة بالنسبة لك من الممكن أن تكون صغيرة |
Faz com que seja ainda mais difícil dizer isto. | Open Subtitles | . بالطبع . هذا يجعل من الصعب القول |
É difícil dizer, quando só percebemos três palavras. | Open Subtitles | من الصعب القول عندما يكون لديك ثالث كلمة من فقرة |
difícil dizer, os policias ainda não o encontraram. | Open Subtitles | من الصعب القول الشرطة لم تجلبه لحد الاَن |
Acho difícil dizer isso sem parecer condescendente, mas estou orgulhoso de você. | Open Subtitles | اعتقد انه من الصعب قول ذلك دون ان ابدو ضعيفا لكن انا فخور بك |
Em relação à sexualidade, é difícil dizer o que é comum ou raro porque sabemos tão pouco sobre o que todos realmente fazem. | Open Subtitles | من وجهة نظر الجنس، من الصعب قول ما هو شائع أو نادر لأننا لا نعرف سوى القليل حول ما يفعله الناس في الواقع |
difícil dizer, a oitava série está me detonando. | Open Subtitles | من الصعب قول هذا , الصف الثامن يرهقني فعلاً |
É difícil dizer o que pensar disto. | Open Subtitles | أنا منصت إنه من الصعب معرفة ما وراء هذا؟ |
É um pouco difícil dizer quem é quem, dadas as circunstâncias. | Open Subtitles | من الصعب معرفة عضو من هذا في الظروف الحالية |
- É difícil dizer. Era um tipo forte. | Open Subtitles | من الصعب الجزم بذلك حتماً و لكنه ذو بنية متينة بالتأكيد |
É difícil dizer com certeza, sir. Nada foi confirmado ainda. | Open Subtitles | من الصعب التحديد الآن يا سيدى لم يتم تأكيد شىء حتى الآن |
É difícil dizer se os deuses se importam connosco afinal. | Open Subtitles | من الصعب أن أقول إن كانت آلهتنا يهتمون بأمورنا |
Não sei, é difícil dizer. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ. من الصعب المعرفة أين بالضبط. |
É difícil dizer. | Open Subtitles | من الصعب القَول. |
É difícil dizer agora que não poderei levar uma amostra para o laboratório. | Open Subtitles | يصعب القول بما أني لن أستطيع الآن أخذ عينه لمختبري |
É difícil dizer, com uma amnésia retrógrada como esta, o paciente pode esquecer anos e anos da sua vida. | Open Subtitles | يصعب الجزم بذلك ، حالات فقدان الذاكرة الانتكاسي كتلك قد تجعل المريض ينسى أعواماً من حياته |
Sobre o quê? ! É difícil dizer já que não se sabe o que há para sofrer efeitos. | Open Subtitles | من الصعب أن تقول ما ليس لديه تأثير عليه |
É difícil dizer, mas os nossos clientes estão a começar a questionar a nossa credibilidade. | Open Subtitles | من الصعب إخبارك هذا الآن، ولكن عملائنا بدأوا الاستفسار حول مصداقيتنا. |
Sem decomposição, é difícil dizer há quanto tempo está morta. | Open Subtitles | وبدون تحلٌل .. من الصعب تحديد كم بقيت ميتة |
É difícil dizer. O sinal continua a flutuar. | Open Subtitles | من الصعب إكتشاف ذلك تستمر الإشارة بالتقلب |
É difícil dizer com precisão quais são os lados Norte e Sul, mas parece vir do lado Norte. | Open Subtitles | إنه من الصعب التأكد من تفصيلات تلك الإتجاهات لأنه يبدو أنه قادم من الجانب الشمالى |