Qual a diferença entre as hepáticas e as cancerígenas? | Open Subtitles | ما الفرق بين الخلايا المسرطنة و خلايا الكبد؟ |
Eu tenho pensado na diferença entre as virtudes num currículo | TED | لطالما فكرت في الفرق بين فضائل السيرة الذاتية وفضائل خطاب التأبين. |
Qual é a diferença entre as duas versões, na sua opinião? | Open Subtitles | ما هو الفرق بين الإصدارات اثنين، في رأيكم؟ |
E sei a diferença entre as minhas obrigações e a dos outros. | Open Subtitles | وأحرص على أن أعرف الفرق بين التزاماتي والتزامات الآخرين |
Este gráfico mostra a diferença entre as emissões duma rede convencional se utilizarmos a nuclear, ou outra coisa qualquer, e entre a eólica, a solar ou a fotovoltaica. | TED | والرسم البياني هنا يظهر الفرق بين الإنبعاثات من الشبكات الكهربائية المعتادة، الناتجة من إستخدامك الطاقة النووية، أو أي شئ آخر، مقابل الرياح، الطاقة الشمسية أو الضوئية. |
Falando como um barman, qual é a diferença entre as duas? | Open Subtitles | بصفتك ساقي ما الفرق بين الإثنان؟ |
Posso mostrar-lhe a diferença entre as duas. | Open Subtitles | بوسعي أن أريها الفرق بين الاثنتين. |
Esta é a diferença entre as duas vias. | TED | هذا هو الفرق بين مدينتين. |
(Música) Espero mesmo que, pelo menos, alguns de vocês consigam ouvir a diferença entre as duas músicas. | TED | (موسيقى) أتمنى أن يكون بعضكم على الاقل استطاع ان يميز الفرق بين المقطوعتين |
Qual a diferença entre as orbitais? | Open Subtitles | ما الفرق بين المدارات؟ |
Ela não sabia a diferença entre as teorias educacionais de Motessori e Waldorf. | Open Subtitles | كانت مثل (ماري بوبينس) يا (بونز). هي لمْ تكن تعرف الفرق بين نظريّة (مونتيسوري) وَ (والدورف) التربويّة. |
Já agora, a diferença entre as ideias e as narrativas: a ideia é a causa em que acreditamos, as narrativas são a forma de vender essa causa, a propaganda da causa, se preferirem. | TED | بالمناسبة ، الفرق بين الأفكار والخبرات الخاصة : الفكرة هي السبب فى أن الشخص يؤمن بها ; والخبرة الخاصة هي الطريق لبيع ذلك السبب -- الدعاية والترويج ، إذا شئتم ، للغاية . |