"diferente do" - Traduction Portugais en Arabe

    • مختلفاً عن
        
    • تختلف عن
        
    • مختلف عن
        
    • مختلفة عن
        
    • مختلف من
        
    • مختلفا عن
        
    • مختلفة من
        
    • علي عكس
        
    • مختلف تماماً عن
        
    • مختلف عما
        
    • مختلف قليلاً
        
    • يختلف عن
        
    • تماما عن
        
    • مختلفاً عما
        
    • مختلفة عما
        
    Anisia... eu seguirei um regime diferente do meu tio. Open Subtitles أنيسيا ، وسوف أتبع نظاماً مختلفاً عن عمي.
    Isso tende a ser muito diferente do que aquilo que as pessoas esperam. TED هذا يميل ليكون مختلفاً عن ما يتوقعه غالبية الناس.
    Este foi diferente do barulho que ouviu há uns minutos atrás? Open Subtitles أهي قرقعة تختلف عن تلك التي سمعتها قبل دقيقة ؟
    Colocámos a hipótese de que as placas de gordura nas mulheres são provavelmente diferentes, e depositam-se de modo diferente do que nos homens. TED وقلنا: سنفترض أن الجلطة الكبيرة في النساء قد تكون مختلفة حقيقة وتحتضن بشكل مختلف عن الرجال
    E, se formos lá para fora, meu velho, espere um resultado diferente do que teve no outro dia. Open Subtitles وإذا تشاجرنا خارج هذا المكان أيها العجوز فستكون هناك نتيجة مختلفة عن نتيجة ذلك اليوم اللعين
    O riso dos chimpanzés parece diferente do nosso, mas usa alguns dos mesmos movimentos musculares. TED ضحك الشمبانزي يبدو مختلفاً عن ضحكنا، لكنه يستخدم بعضاً من نفس حركة العضلات.
    Não és diferente do rufia que costumava meter-se contigo. Open Subtitles أنت لست مختلفاً عن ذلك البلطجي الذي اعتاد على مضايقتك
    Estás a tentar ser tão diferente do teu pai? Open Subtitles تحاول أن تَكُونُ مختلفاً عن رجلكِ العجوزِ؟ الذي حسن أوضاعاك الأن لا تعترف بي؟
    Por isso, vamos gastar uns minutos a esclarecer o que é o fascismo e como é diferente do nacionalismo. TED لذا دعونا نأخذ القليل من الوقت لتعريف معنى الفاشية، وكيف تختلف عن القومية.
    O meu "feed" de notícias do Facebook é diferente do vosso. TED الأخبار التي تظهر لي على فيسبوك تختلف عن تلك التي تظهر لك.
    Isto é basquetebol ao ar livre. É diferente do dos clubes de luxo. Open Subtitles هذه اللعبة في الخارج وهي تختلف عن نوادي مدينتك القذرة
    Manifesta-se de maneira diferente em cada indivíduo, daí que o Remi seja tão diferente do Sam. TED التوحد يظهر في كل شخص بشكل مختلف عن الاخر لذلك ريمى مختلف جدا عن صامويل.
    Em alguns casos, funcionam de forma diferente do nosso sistema visual, mas, mesmo assim, temos sido muito bons a fazer com que a tecnologia funcione como o nosso sistema visual. TED وهي نوعا ما تعمل بشكل مختلف عن نظامنا البصري، لكن رغم ذلك فقد قمنا بعمل جيد في جعل التكنولوجيا تعمل كنظامنا البصري.
    Foi assim que isto se reflectiu no meu serviço, e o tornou diferente do dos homens. TED لذلك كان هذا كيف جاء في خدمتي ، وكنت مختلفة عن الرجال.
    Eu não queria que fosse diferente do dos homens, mas era diferente, e era assim porque eu era diferente. TED لم أكن أريد لجعلها مختلفة عن الرجال ، ولكنها كانت مختلفة ، لأن هذه هي الطريقة التي كنت مختلفة فيها.
    É uma satisfação de tipo diferente do momento instantâneo do momento "eureca!" TED وهي نوع مختلف من الرضا أكثر من لحظة التجلي المرتفعة السريعة.
    Esperavas realmente algo diferente do ano passado? Não vejo a secção de matemática. Open Subtitles هل توقّعت شيئا مختلفا عن السنة الماضية ؟
    Bem, concordo. É bem diferente do lado de fora. Open Subtitles حسناً, إنها مختلفة من الخارج إلى حد بعيد
    Cresceu num reino hostil, não muito diferente do meu planeta. Open Subtitles نشأت في كوكب عدائي علي عكس كوكبي
    Considero o gestor agrícola de hoje muito diferente do agricultor de 1900. TED سآخذ مدير المزرعة اليوم كمزارع مختلف تماماً عن مزارع العام 1900.
    Pode dizer-se que Grand Crossing já está em processo de se tornar algo diferente do que é hoje. TED لذا فمن المعقول القول بأن غراند كروسينغ بالفعل هي في مرحلة التغير إلى شيء مختلف عما هي عليه اليوم.
    O que quero fazer esta tarde é algo um pouco diferente do que estava previsto. TED ما أريد فعله بعد ظهر هذا اليوم شيء مختلف قليلاً عن ما هو مقرر
    "É alternativo? É diferente do que é usado hoje em dia, "ou tem uma menor pegada de carbono "da que é usado convencionalmente?" TED هل هو بديل؟ هل يختلف عن ما هو مستخدم حاليًا؟ أو هل به أثر كربون أقل من المستخدم تقليديًا؟
    A minha mãe tem um sotaque muito diferente do meu pai, e somos uma população de cerca de 300 000 pessoas no mesmo país. TED لهجة والدتي تختلف تماما عن لهجة والدي على الرغم من انا تعدادنا لايتجاوز ال 300,000 في البلد نفسه
    Trabalhámos com Bruce Nizeye, um engenheiro brilhante, que pensava na construção de modo diferente do que eu tinha aprendido na escola. TED عملنا مع بروس نيزاي مهندس بارع وكان رأيه عن انشاء المباني مختلفاً عما تعلمته في الجامعة.
    PM: Senhora Chase, não queremos que seja diferente do que é. TED ب م:السيدة تشيس، نحن لا نريدك أن تكوني مختلفة عما أنت عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus