Meninos? Digam ao vosso pai o que lhe queriam dizer. | Open Subtitles | يا أولاد اخبروا والدكم بما أردتم أن تقولوه له |
Digam ao treinador Taylor que estão atrasados para o treino hoje porque vão ficar de castigo. | Open Subtitles | انتم الاثنين اخبروا الكابتن تايلور انكم ستتأخرون على التدريب اليوم لاننى سوف أبقيكم فى الحجز |
Meninos, Digam ao papá que as suas visitas chegaram. | Open Subtitles | أرى ذلك.أولاد.. أخبروا أباكم أن ضيوفة قد وصلوا |
Quando forem para casa, Digam ao vosso representante que embora as empresas e agências estatais têm a possibilidade de guardar certa informação, que não precisam de o fazer. | TED | عندما تذهبون إلى المنزل ، أخبروا ممثليكم أن مجرد قدرة الوكالات الحكومية والشركات على الإحتفاظ ببياناتٍ معينة ، لا يعني أن عليهم القيام بذلك فعلاً. |
Não Digam ao Capitão que vos contei sobre nós, ele é muito severo. Não... não contaremos. | Open Subtitles | لا تخبرا النقيب بأنني أخبرتكما بذلك إنه صارم جداً |
Olhem, meus. Não Digam ao pessoal que apanhei. | Open Subtitles | أنظرا ، يا رفاق لا تخبروا الرجال أنني تعرّضتُ للضرب |
Digam ao vosso amigo George que, se eu o apanho por aqui, transformo-o no meu fantoche pessoal. | Open Subtitles | أخبرا صديقكما (جورج)، بأني عندما أراه هنا ثانية، سأجعله دميتي اليدوية الشخصية. |
Digam ao pessoal da Indra que a prova com a Eleanor Waldorf foi adiantada meia hora. | Open Subtitles | اخبروا موظفوا اندرا بأن تجهيز الينور والدورف تقدم نصف ساعة. |
Digam ao Charlie Daniels que escreva sobre isto! | Open Subtitles | اخبروا شارلي دانيلس ليكتب أغنية عن هذا |
Querem falar disso? Digam ao vosso sócio para parar de ameaçar-me e vamos falar. | Open Subtitles | أتودون الحديث عن "الميثلامين" إذاً، اخبروا شريككم بالتوقف عن تهديدي |
- Digam ao Rafik para me encontrar antes de eu o encontrar, está bem? | Open Subtitles | -يا سيدات, اخبروا رافيك ان يجدني... . قبل ان اجده , مفهوم ؟ |
Digam ao vosso amigo que venha para cá, agora! | Open Subtitles | أنتــم أخبروا صديقكم أن يــأتي إلى هـنا حـالاً! |
Tony, Carlos, Marie por favor, Digam ao vosso pai o quanto vamos sentir a sua falta. | Open Subtitles | توني، كارلوس، ماري رجاء أخبروا أباكم كم نحن سنفتقده هنا |
Vão e Digam ao mundo, que não há redenção sem sangue. | Open Subtitles | إنطلقوا للامام و أخبروا العالم بانه لا غفران بدون دماء 366 00: 16: |
Não Digam ao Dan. Ele adora o carro. Ele embrulha-o num cobertor. | Open Subtitles | أرجوكما لا تخبرا دان، يحب سيارته يبقيها مغطاة في المرآب |
Que Digam ao meu filho o quanto são amados todos os dias. | Open Subtitles | بأن تخبرا ابني كم هو محبوب كل يوم |
- Só não Digam ao Herrmann. | Open Subtitles | -لا تخبرا "هيرمان" فحسب |
Não Digam ao Will, mas não me vou casar hoje | Open Subtitles | * لا تخبروا (ويل)، لكني لن أتزوج اليوم * |
Por favor, não Digam ao Dayton que Ihes disse isto. | Open Subtitles | من فضلكم,لا تخبروا(دايتون) أننى أخبرتكم بذلك |
Digam ao Sam que farei os dois. | Open Subtitles | أخبرا "سام" أنني سأمثل في الفيلمين. |