"digam que" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقولوا
        
    • وأخبرهم أن
        
    • أخبروهم
        
    Pessoal, não me digam que não acham que ela tem problemas. Open Subtitles يا رفاق لا تقولوا لي بأنكم لا تعتقدون بأنها مشكلة
    E não digam que é só da minha cabeça, porque não é. Open Subtitles و لا تقولوا لي أني أتوهم ذلك وحسب لأنني لا أتوهم
    Não me digam que acreditam naquela história de treta de ter perdido a navalha e de ter ido ao cinema. Open Subtitles لا تقولوا لي أنكم تصدقون تلك القصة المزيفة حول فقدان السكين وحول ذهابه إلى السينما.
    Telefonem às Urgências, e digam que levam um ferido de tiro na cavidade torácica e que preparem uma sala de operações. Open Subtitles أتصل برئيسك في الطوارئ .... وأخبرهم أن لديهم مصاب بطلق ناري في القفص الصدري وأجعله يجهز له غرفة العمليات
    Vamos, não me digam que não saem daí! Open Subtitles كمال , اذهب وأخبرهم أن يبعدوا الشاحنة من الطريق - تحرك ! تحرك !
    digam que vieram do norte à procura de trabalho, para furar greves. Open Subtitles أخبروهم أنكم قدمتم من الشمال ,لإيجاد عمل
    Não lhes digam que fui eu que vos disse. - Paga-lhe. Open Subtitles ولا تقولوا لهم إنني أخبرتكم بذلك، ادفع له
    E não digam que nunca pode acontecer... porque, lembremo-nos do que aconteceu com... aquela que não me lembra o nome. Open Subtitles .. ولا تقولوا أن هذا لا يحدث أبداً .. لأن جميعنا نتذكر ما حدث في تلك المرة ، ما هو اسمها
    Mas não me digam que não se sentem tentados. Não me digam que não estão interessados. Open Subtitles لكن لا تقولوا لي أنها لم تغركم لا تقولوا إنها ليست مثيرة
    Não me digam que a bomba está aqui convosco. Open Subtitles لا تقولوا لي إن القنابل هنا معكم يا رجال
    Não me digam que estes vigilantes mascarados que adoram anarquia andam por aí para proteger os meus filhos. Open Subtitles لا تقولوا لي إن هؤلاء المقتصّين المقنعين ومحبي الفوضى هم يحمون أطفالي
    Foi incrível. Quando a vossa mãe perguntar, digam que eu perdi para os proteger de um javali selvagem. Open Subtitles لو سألت اُمكم تقولوا أني فقدته أثناء حمايتكم
    Já agora, não lhe digam que gostam do argumento. Open Subtitles وعلى فكره , لا تقولوا له كم انتم احببتم النص
    Liguem para o aeródromo e digam que o Hindenburg está em perigo! Open Subtitles رجاء، فقط اتصلوا بالحقل الجوي وأخبرهم أن (هيندينبيرغ) في خطر!
    Ou: "Quando forem para a prisão, digam que foi o Mako quem vos mandou para lá." Open Subtitles أو حين تصلون الى السجن أخبروهم أن "ماكو" أرسلكم
    Virem para Este na 32, procurem o rancho Keene. digam que vão da parte do Spencer. Open Subtitles انعطف شرقاً على طريق 32 ، وابحث عن مزرعة (كين) ، أخبروهم أن (سبنسر) أرسلكم
    Não há problema, da próxima vez que ligarem, digam que... Open Subtitles ...المرة المقبلة عندما تتصلون, أخبروهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus