"digna de um" - Traduction Portugais en Arabe

    • تليق
        
    • يستحق جائزة
        
    A sua tentativa frustrada de agora nos tentar iludir não é digna de um Representante! Open Subtitles محاولتك المنفعلة لتضللنا الآن لا تليق بممثل
    De facto, não é digna de um homem branco! Open Subtitles بل هي بالواقع لا تليق برجل أبيض
    Uma recompensa digna de um príncipe. Open Subtitles فديه تليق بأمير
    Isto, conjuntamente com a teoria digna de um Prémio Nobel de que o mais barato é o mais económico, é a mistura explosiva que as pessoas pobres são obrigadas a beber. TED إلى جانب مبدأ آخر يستحق جائزة نوبل يقول: أن الأرخص هو الأكثر توفيراً. هذا هو الشراب المر الذي يجبر الفقراء على شربه
    Uma actuação digna de um prémio da Academia. Open Subtitles أعني، أدئها يستحق جائزة الأوسكار.
    Em comparação com as doses de Cup o' Noodles Nurse Ratched a minha lasanha é digna de um rei. Open Subtitles {\pos(190,230)}مقارنة بكوب المعكرونة التي تقدّمة الممرّضة (راتشيد)... اللازانيا التي أعدّها تليق بملك
    - digna de um rei. Open Subtitles تليق بالزعيم
    Bom, é uma representação digna de um Oscar. Open Subtitles "حسنًا .. إنه أداء يستحق جائزة "الأوسكار
    Uma actuação digna de um Óscar, de Niro. Open Subtitles اداؤكَ يستحق جائزة الاوسكار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus