"digo às pessoas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقول للناس
        
    • أخبر الناس
        
    • أخبرت الناس
        
    Digo às pessoas que eu estava a tentar encontrar o modo mais rápido de transformar uma grande fortuna numa mais pequena. TED وعندها أقول للناس أني كنت أحاول التفكير بأسرع طريقة لجعل الثروة الكبيرة صغيرة.
    Eu Digo às pessoas que lhe devem pedir força. Open Subtitles أقول للناس أن يستقوا منه القوة, لقد مات بقطع الرأس
    Digo às pessoas exatamente o que precisam de ouvir para fazerem exatamente o que preciso que façam. Open Subtitles أنا أقول للناس ما يحتاجونه بالضبط لسماع من أجل القيام بالضبط ما أنا في حاجة إليها للقيام به.
    Quando Digo às pessoas que trabalho na Dunder Mifflin acham que vendemos amortecedores ou queques ou luvas, ou... Open Subtitles عندما أخبر الناس أني أعمل في دندر ميفلين يظنون بأننا نبيع عوادم الدخان للسيارات , أوالكعك,أوالقفازات,أو..
    Digo às pessoas, "Podem fazer um cruzeiro à Itália. Open Subtitles أنا أخبر الناس أن بإمكانهم الإبحار إلى إيطاليا.
    Quando Digo às pessoas que estou a tentar desenvolver uma pílula contracetiva masculina, a resposta tende a variar de acordo com o género. TED عندما أخبر الناس أني أحاول تطوير حبوب منع حمل للرجال، تختلف ردة الفعل حسب النوع الجنسي.
    Há duas semanas que Digo às pessoas que trabalho em Manhattan. Open Subtitles أخبرت الناس لأسبوعين أنني املك وظيفة في منهاتن
    Eu Digo às pessoas que implica criar poesia que não se limita a ficar no papel, que há nela qualquer coisa que exige ser ouvida ou testemunhada em pessoa. TED و أنا أقول للناس أنه ينطوي ضمن كتابة الشعر فنحن لا نريد فحسب أن نجلس على الورق ، ان شيئاً في الشعر يتطلب منه ان يكون مسموع الصوت وان يكون مجسد بالشخص
    Eu Digo às pessoas que é assim que começam as grandes histórias, a partir destas quatro intersecções daquilo por que somos apaixonados e daquilo a que outros se dedicam. TED وأنا أقول للناس أن هذا هو المكان الذي تبدأ منه القصص العظيمة -- هذه التقاطعات الاأربعة السابقة عما انت شغوفٌ به وما يمكن للآخرين الاستثمار به
    Não Digo às pessoas que vou beber trinta cervejas, fumar erva e ver todos os "Arma Mortífera" para depois não fazer nada disto. Open Subtitles لا أقول للناس أنني سأتشاطر 30 جعة "و أدخن الحشيش و أشاهد "ليثال ويبونز و لا أفعل أي شيء من هذا الأشياء
    E Digo às pessoas que sim, mas não. Ninguém acredita. Open Subtitles أقول للناس أني كذلك، لكن لا أحد يصدقني
    Eu Digo às pessoas que é francês. Open Subtitles أوه , أنا أقول للناس أنه فرنسي
    Digo às pessoas o que devem dizer a outras. Open Subtitles أقول للناس ما يقولونه للغير
    Eu digo às pessoas: "Podem investir agora ou irão pagar depois". TED أنا أخبر الناس: تستطيع أن تستثمر الآن أو سوف تدفع لاحقا.
    Normalmente Digo às pessoas que tenho tanto medo da morte... com um presbiteriano tem do dia da mãe. Open Subtitles أنا أخبر الناس أني لست خائفا من الموت ومن ثم كنت من القديسين يوم عيد الأم لكن
    Achas que Digo às pessoas para não terem uma vaca porque lá no fundo, não quero que elas tenham uma vaca? Open Subtitles أتظنين أنّني أخبر الناس ألاّ يشتروا بقرة لأنّني أريد ذلك في اللاوعي؟
    Sabem qual é a reacção que eu tenho quando Digo às pessoas que tento colocar dois irmãos de 11 e 16 anos? Open Subtitles هل تعرف ردّ الفعل الذي أتلقاه حينما أخبر الناس أني أحاول توطين أشقاء في الحادية عشر والسادسة عشر ؟
    Não, querida, indelicado é perguntar o preço, por isso é que Digo às pessoas. Open Subtitles لا, عزيزتي, إنه فظ أن تسأل . بشأن المال ,لهذا أنا أخبر الناس
    Chamo-me Hasan. Sou artista. Normalmente, quando Digo às pessoas que sou artista, as pessoas olham para mim e perguntam: "És pintor?" TED وفي العادة عندما أخبر الناس بأنني فنان فإنهم ينظرون إلي ويسألون: "هل ترسم؟"
    És mais burro do que eu Digo às pessoas. Open Subtitles أنت أغبى مما أخبرت الناس به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus