Não quero ser imbecil e sei que digo isso muitas vezes, mas o tipo que tinhas cá antes devia ser burro como as portas. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون مزعجاً و أعلم أن أقول هذا كثيراً لكن ذالك الرجل الذي كان قبلي لابد و أنه كان أحمقاً جداً |
digo isso pelo seu bem, porque... se eu fosse ser demitido e se fosse culpa sua... eu faria coisas que envergonhariam o diabo. | Open Subtitles | ..أقول هذا لمصلحتك و السبب ..إن تم طردي و كان هذا بسببك فسأرتكب أفعالاً تُخزي الشيطان |
digo isso não como o seu Vice-Presidente... mas como seu amigo. | Open Subtitles | و أقول هذا ليس بصفتي نائبك إنما بصفتي صديقك. |
E sabes que, quando digo isso, não estou a mentir. | Open Subtitles | وانتِ تعلمي أنني حين أقول ذلك فأنا لا أكذب |
Eu digo isso porque acho que é uma possibilidade real. | Open Subtitles | وأنا أقول ذلك لأنني أظن أنه فعلاً احتمال قائم. |
Não digo isso diante dos jovens. Poderia desanimá-los. | Open Subtitles | انا لا اقول هذا القول امام الشباب حتى لااصيبهم بالأحباط |
Não digo isso com maldade, mas é a verdade. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا لأكون لئيمة ولكنها الطريقة التي ينبغي أن تكون |
Eu não digo isso por sua piedade mas apenas para mostrar que você não perdeu nada. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا من أجل تعاطفك ولكن فقط لأظهر لك أنك لم تخسر شيئاً |
Vocês dizem: "Eu tenho um interesse". Eu digo: "Isso é maravilhoso! "E o que é que me estão a tentar dizer? | TED | أنتم تقولون "لدي اهتمام" أنا أقول " هذا جميل " ثم ماذا، ماذا تحاولون القول ؟ أنكم |
Eu digo isso toda hora. Não digo, homens? | Open Subtitles | أقول هذا طوال الوقت , صح يارجال ؟ |
digo isso no caso da tua pequena consciência homossexual te incomodar. | Open Subtitles | أقول هذا في حالة ما أنبك ضميرك الوغد |
digo isso como mãe, mas as crianças são más. | Open Subtitles | أقول هذا كأم، لكن الأطفال حمقى |
digo isso apenas para impressionar as pessoas. | Open Subtitles | أقول هذا فقط لآنال إعجاب الناس |
Sei que digo isso todos os anos, mas, convenhamos, em 2012, terei 34 anos. | Open Subtitles | ...أعني ، أعرف أني أقول هذا كل سنة لكن لنكون صرحاء في 2012 سأكون 34 |
digo isso pra todos vocês. | Open Subtitles | . أقول هذا لكم ، ولكم جميعا |
A razão porque digo isso, é porque a vossa mulher, vai proceder a ter uma conversa consigo mesma, através das mensagens que te está a enviar. | Open Subtitles | والسبب لماذا أقول ذلك لأن امرأة الخاص بك وبعد ذلك الشروع في إجراء محادثة مع نفسها من خلال الرسائل التي كانت ترسل لك. |
Desde novato que digo isso. Estás por tua conta. | Open Subtitles | أجل، كنت أقول ذلك مذ كنت مستجداً، أنت لوحدك يا رفيقي |
digo isso continuamente, mas aparentemente ninguém está a ouvir. | Open Subtitles | أقول ذلك باستمرار ولكن واضح أن لا أحد يستجيب. |
Não digo isso para ser má, digo-o para te ser útil. | Open Subtitles | وأنا لا أقول ذلك بخبث. أنا أقول ذلك لأساعدك. |
E não digo isso só por sermos muito parecidos. | Open Subtitles | ولا أقول ذلك فقط لأن بيننا الكثير من التشابه |
Você tem um grande talento e não digo isso por dizer. Obrigado. | Open Subtitles | لديك الموهبة الحقيقية، ولا اقول هذا لمجرد الكلام. |
Só lhe digo isso para ela ter uma infância. | Open Subtitles | أنا فقط أخبرها بهذا حتى تستمتع بطفولتها أتفهمني؟ |