"digressão" - Traduction Portugais en Arabe

    • جولة
        
    • بجولة
        
    • جولتك
        
    • جولات
        
    • جولته
        
    • جولتي
        
    • جوله
        
    • الجولات
        
    • الجوله
        
    • الرحله
        
    • للجولة
        
    • جولتنا
        
    • لجولة
        
    • تجولنا
        
    • الجولة
        
    A nossa nova peça estreia aqui, no vosso maravilhoso teatro, na próxima semana, antes duma digressão de seis meses pela América. Open Subtitles عرضنا المسرحي الأول سيفتتح في مسرحكم الرائع في الاسبوع القادم . بالإضافة إلى جولة تستمر 6 شهور في أمريكا
    O Eric ainda está em digressão, por isso estou disponível. Open Subtitles وايرك مازل فى جولة لذا انا غير مرتبطة ايضا
    Já percebi. Vocês não sabem o que é andar em digressão. Open Subtitles انتظروا, فهمت أنتم لا تعرفون معنى أن نكون فى جولة
    Tiramos as fotografias, vamos fazer uma digressão por 25 cidades dos E.U. Open Subtitles سنقوم بإلتقاط الصور والقيام بجولة في 25 مدينة في الولايات المتحدة
    Filho, eu adorava levar-te, a sério que gostava mas vou estar em digressão pelo menos mais 5 meses. Open Subtitles اود ذلك فعلاً يا بُني , و لكنني في جولة فنية لقرابة الخمس أشهر على الأقل
    Todos estes artistas famosos que esgotam recintos em cada 2 ou 3 anos quando entram em digressão... Open Subtitles كل هؤلاء الفنانين العمالقة الذي تركوا مسارحهم كل سنتين او ثلاثة عندما يذهبون في جولة
    Como foi a digressão do livro na costa oeste? Open Subtitles كيف كانت جولة ترويج الكتاب في الساحل الشرقي؟
    A minha mãe era Ministro dos Negócios Estrangeiros e levou-me numa digressão rápida quando eu tinha 15 anos. Open Subtitles كانت أمي وزير الخارجية أخذتني هناك في جولة للمُنحدَرات عندما كنت في الخامسة عشر من عمره
    No ano passado, fiz a minha primeira digressão do livro. TED في السنة الماضية سافرت في جولة كتابي الأول.
    e pelos direitos das mulheres. Em 1843, adotou o nome de Sojourner Truth e iniciou uma lendária digressão oratória. TED وفي عام 1843 أسمت نفسها سوجرنر تروث وشرعت في جولة خطابة أسطورية.
    Vais levar aquele tipo em digressão, como é que se chama? Open Subtitles ماذا؟ هل ستأخذ ذلك الفتى في جولة معك؟ ما هو إسمــه؟
    Eu estive na América em digressão com a Companhia de Ópera de Cantão em 1940. Open Subtitles كنت في أمريكا في جولة فنية مع فرقة كانتون الأوبرالية عام 1940
    A Variety disse que estava em digressão pela Europa. Open Subtitles جريدة الـ فاريتي قالت أنك في أوروبا في جولة
    Na última digressão nos E.U.A., os Tap... actuaram em estádios com capacidade para dez ou quinze mil pessoas. Open Subtitles آخرة مرة قمتم بجولة حول أمريكا تم حجز10,000 مقعد في الصالات المغلقة
    Quis, mas dissemos-lhe que estavas em digressão mundial, e para ele contactar o teu agente. Open Subtitles أجل، ولكن أخبرناه بأنك في جولتك العالمية وأن عليه الإتصال بوكالتك
    Está a tentar obter distribuição. Está a tentar levar-nos em digressão. Open Subtitles إنه يحاول تسويقنا و يحاول الحصول على جولات موسيقية لنا
    Disse-lhe que talvez pudéssemos sair quando ele voltasse da digressão, e, portanto, temos trocado mensagens, e, agora, ele está a derreter-me o telemóvel. Open Subtitles أنّنا ربّما نخرج في موعد عندما يعود من جولته الغنائيّة , لذلك نتبادل الرسائل والآن هو يذيب هاتفي بسبب كثرة الرسائل
    Ele está a escrever um artigo sobre a digressão. Open Subtitles تقابلنا مؤخراً، إنّه يقوم بكتابة مقالةٍ عن جولتي
    "Isto é um cartão para me desejares boa sorte na minha digressão?" TED هل هي بطاقة لتمني التوفيق لي في جوله الكتاب ؟
    Em digressão, a minha irmã não só trabalha arduamente, como gosta de brincar ao máximo. Open Subtitles أختي لا أن العمل في هذه الجولات. تحب أن تلعب جيدا.
    Levei seis meses a organizar a digressão do Jimmy. Open Subtitles لقد امضيت سته اشهر لاجهز تلك الجوله من اجل جيمي
    Quando tu e o Peeta estiverem em digressão, tens de sorrir. Open Subtitles عندما تكوني انتِ و بيتا في الرحله عليكِ ان تبتسمي ..
    - O quê? Em digressão. Temos de continuar a escrever o musical. Open Subtitles للجولة الموسيقية, يجب ان نكمل العمل على تلك المسرحية الموسيقية
    Vá lá, querida. É só até terminar a digressão pela Suécia. Open Subtitles هيّا يا عزيزتي ، فقط حتى ننهي جولتنا في السويد
    Se queres ir na digressão a Nova lorque, e melhor portares-te bem. Open Subtitles اذا اردت ان تذهب لجولة نيويورك من الافضل ان تحسن سلوكك
    Fizemos uma digressão pelos E.U.A. Open Subtitles تجولنا حول الولايات المتحدة.
    Vou para a última parte de uma digressão, durante umas semanas. Open Subtitles سوف اذهب الى اخر جزء من الجولة لمدة عدة اسابيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus