Estão prontos? A primeira coisa a fazer quando têm uma escrita indecifrada, é tentar perceber a direção da escrita. | TED | أول شيء عليك القيام به عندما يكون لديك نصي لا تعرف شيفرته هو محاولة معرفة اتجاه الكتابة. |
A rotação da bola cria um diferencial de pressão no ar circundante que a faz curvar na direção da rotação. | TED | تعمل الحركة اللولبية للكرة على إيجاد ضغط متباين في تدفق الهواء المحيط لكي تنعطف في اتجاه الحركة اللولبية. |
Conseguem dizer-me se a direção da escrita é da direita para a esquerda | TED | هل يمكنكم أن تخبروني إذا كان اتجاه الكتابة من اليمين إلى اليسار أو من اليسار إلى اليمين؟ |
A última coisa é, de facto, a direção da conversa. | TED | والشيء الأخير هو -- وهو في الحقيقة اتجاه المحادثة. |
Mas quando criamos objetos desta forma, as propriedades não variam consoante a direção da impressão. | TED | و لكن عند انتاج اجزاء بهذه الطريقة، فان الخصائص لا تعتمد على اتجاه الطباعة. |
Por isso, há seis anos, mudei a direção da minha carreira. | TED | ولهذا فمنذ ست سنوات، قمت بتغيير اتجاه حياتي المهنية. |
Os sistemas no nosso universo movem-se da ordem para a desordem, e é essa propriedade do universo que define a direção da flecha do tempo. | TED | تنتقل الأنظمة في عالمنا من النظام إلى الفوضى وهذه الخاصية للكون تُعرِّف اتجاه سهم الزمن. |
Quando a onda se aproxima, vocês rodam a prancha rapidamente na mesma direção da onda e remam para acompanhar a sua velocidade. | TED | فعندما تقترب الموجة، عليك أن تدير لوحك بسرعة بنفس اتجاه الموجة وتجدّف لتصل إلى سرعتها. |
Estão a avançar na direção da capital. Temos de avançar assim que os homens estiverem prontos. | Open Subtitles | انهم يتدافعوا فى اتجاه القلعة طالما ان الرجال جاهزين |
Tudo o que tens de fazer é apontar-nos em direção da sua entidade. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو توجيهنا في اتجاه رئيسك |
O portal tem um campo eletromagnético extremamente forte capaz de mudar a direção da agulha de uma bússola. | Open Subtitles | للبوابة حقل مغناطيسي كهربائي قوي جداً يمكنه تغيير اتجاه إبرة البوصلة. |
Fique de olho no altímetro e na direção da bússola, e mantenha o manche nivelado. | Open Subtitles | وعلى اتجاه البوصلة وحافظ على مستوى عصا القيادة. |
Isto sugere que a direção da escrita era provavelmente da direita para a esquerda. É uma das primeiras coisas que sabemos, que a direcionalidade é um aspeto fundamental das escritas linguísticas. | TED | هذا يشير إلى اتجاه الكتابة ربما كان من اليمين إلى اليسار. هذه أول الأشياء التي نعرفها الاتجاهية تمثل جانب رئيسي من النصوص اللغوية. |
Os botânicos usam fotografias múltiplas para mostrar o ciclo de vida das plantas e como as flores giram, durante o decurso das horas, para seguirem o sol, no seu movimento de fototropismo, crescendo na direção da luz. | TED | يستخدم علماء النبات صور متعددة لعرض دورة حياة النباتات وكيف تتحرك الزهور على مدار بضع ساعات لتتعقب الشمس فيما يسمى بالتوجه الضوئي وهي تنمو في اتجاه الضوء |
Por um dos lados, o ar moveu-se na direção oposta à rotação da bola, o que causou um aumento de pressão, enquanto que pelo outro lado, o ar moveu-se na mesma direção da rotação, o que criou uma área de baixa pressão. | TED | فعلى أحد الجانبين، تحرك الهواء في اتجاه معاكس لحركة دوران الكرة، ليتسبب في ضغط متزايد، في حين أنه على الجانب الآخر، تحرك الهواء في نفس الاتجاه أثناء الحركة اللولبية، ليتسبب في ضغط منخفض. |
Este íman gera um campo suficientemente forte para alterar a direção da magnetização dos grãos de metal. | TED | هذا الحقل قوي كفاية لتغير اتجاه حالة الحبيبة المغناطيسية . |
Os cientistas resolveram este problema de uma forma muito simples: alterando a direção da gravação da forma longitudinal para perpendicular, permitindo que a densidade da área se aproxime de 166 "gigabits" por cm2. | TED | الباحثون قامو بحل هذه المشكلة بطريقة بسيطة ملفتة للنظر : بتغير اتجاه التسجيل من شكل طولي إلى شكل عمودي، مما سمح بالوصول إلى كثافة واحد تيرا بت بالإنش المربع. |
O que vemos, creio eu, é que pequenos movimentos coletivos de mudança talvez alterem uma entidade como o nosso sistema penitenciário na direção da esperança. | TED | لذا فما نراه، باعتقادي، أن حركات التغيير، الصغيرة و الجماعية هذه ربما بامكانها تحريك كيان كامل مثل نظام السجن لدينا في اتجاه من الأمل. |
Mas se um conjunto de pontos formasse uma depressão rasa, na borda da depressão se formaria uma sombra e assim revelaria a direção da luz. | Open Subtitles | ولكن إذا شكلت رقعةٌ متكونة من مثل هذه البقع حفرةً، حتى ولو كانت في منتهى الضحالة، ألقى أحد جوانب حافة الحفرة ظلا، فأبدى اتجاه الضوء. |
A capacidade de cheirar separadamente em cada narina — cheirar em estéreo — ajuda-o a determinar a direção da origem do cheiro. É por isso que, momentos depois de farejar, o cão começa a perceber o tipo de coisas que estão perto e também onde é que elas estão. | TED | القدرة على الشم بشكل منفصل بكل فتحة أنف خاصة شم الرائحة بشكل منفصل يساعد على تحديد اتجاه مصدرالرائحة وذلك في أولى اللحظات القليلة للاستنشاق الكلب يبدأ بإدراك ليس فقط ما نوع الأشياء الموجودة بل أيضاً مواقعها. |