Já que não há direito à privacidade no campus, temos autoridade para ver o armário dele. | Open Subtitles | بما أنْ ليس هناك حق في الخصوصية بالحرم الجامعي |
Ele anda à pesca à custa do direito à privacidade dos funcionários. | Open Subtitles | إنّه يصطاد على حساب حق موظفينا في الخصوصية |
Poupe-me. Para ele o direito à privacidade não vale um caracol. | Open Subtitles | أرجوك ، إنّهم لا يأبهون على الإطلاق لحق موظفيهم في الخصوصية |
Eles dizem que o teu direito à privacidade não deve sobrepor-se ao seu direito humano básico de saber quem é o pai biológico. | Open Subtitles | اصغي , يزعمون ان حقك في الخصوصية من الممكن ان ينتهك مقارنة مع حقهم في ان يعرفوا والدهم البيولوجي |
Abdicou do seu direito à privacidade assim que aqui chegou. | Open Subtitles | لقد تخليت عن حقك في الخصوصية منذ اللحظة التي وصلت فيها إلى هنا |
Os tribunais FISA são um pretexto para violações ao direito à privacidade. | Open Subtitles | قانون مراقبة الإستخبارات المركزية ختم مطاطي لقمع حقكم في الخصوصية في التعديل الرابع |
- A violação do direito à privacidade. - Porquê? | Open Subtitles | ان هذا القانون ينتهك الحق في الخصوصية - لماذا؟ |
A Constituição dos Estados Unidos não contém especificamente o direito à privacidade. | Open Subtitles | الدستور الأمريكي لم يذكر كلمة "الحق" في الخصوصية. |
E quanto ao nosso direito à privacidade? | Open Subtitles | ماذا عن حقوقنا في الخصوصية ؟ |
Meritíssimo, quando avaliar o caso, na privacidade do seu gabinete, onde nem Polícia, advogados ou Loomis podem entrar, por favor, pense nos últimos suspiros do nosso precioso direito à privacidade e em como será a nossa vida, caso ele pereça de vez. | Open Subtitles | سيدي, عندما تعتبر هذه القضيه في خصوصية محكمتك حيث لا تتدخل الشرطة (أو المحاميين أو (لوميس فكر رجاءً بأمر الأصوات المحتضرة لحقنا الثمين في الخصوصية |