Muçulmanos e hindus são o olho direito e esquerdo da Índia. | Open Subtitles | المسلمين و الهندوس هما عينا الهند اليمنى و اليسرى |
O Zack descobriu fracturas resultantes de defesa no rádio direito e esquerdo. | Open Subtitles | اكتشف زاك وجود تصدعات رفيعة نتيجة حركات دفاعية مؤثرة على عظام الزنود اليمنى و اليسرى |
Olha, vai a direito e volta. Nao vás a lado nenhum. | Open Subtitles | الى هناك مباشرة ثم الى هنا مباشرة لا تذهب الى اى مكان اخر |
Tenho uma distensão no músculo rotador, uma fractura no braço direito e a maçã de Adão dorida, mas o que disseste doeu muito. | Open Subtitles | انا عندى كسر فى الزراع الايمن و تمزق فى العصب و كتفى مخلوع و كدمات كثيرة حول تفاحة ادم ولكن ذلك يؤلم حقا |
O que eles estão a dizer é que sabem de direito e eu não, são advogados a sério e eu não. | Open Subtitles | يريدون القول انهم يعرفون القانون و أنا لا اعرفه و أنهم محامون جيدون و أنا لست كذلك |
Tu também, mas dás tudo o que tens ao direito e não pensas em nós. | Open Subtitles | أظنك كذلك أيضاً، لكنك تعطي كل ما لديك .من قانون و تتجاهل بقية الأشخاص |
Tem um traumatismo acústico agudo no ouvido direito e retirei estilhaços da perna. | Open Subtitles | لقد اصيب بصدمة صوتية حادة في اذنه اليمنى و سحبت شظايا من رجله |
Na verdade, são dois: o meu ouvido direito e esquerdo. | Open Subtitles | في الواقع لدي اثنان منه واحد هو أذني اليمنى و الآخر أذني اليسرى |
Ela é o meu braço direito e esquerdo e por vezes o meu cérebro. | Open Subtitles | انها يدي اليمنى و اليسرى و هي بعض الأحيان عقلي |
Os cortes estão no acrômio direito da vítima, tubérculo maior direito e olecrânio direito. | Open Subtitles | علامات التشقق على عظم الضحية الأخرم الأيمن النديبة الكبيرة اليمنى و العظم الزجي الايمن |
A maneira de lidares com desordeiros é levantares o pé direito, e acertares-lhes em cheio na pilinha. | Open Subtitles | ما يجب أن تفعله مع المتنمرين هو أن ترفع ... قدمك اليمنى . و تهوي بها فى شق مؤخرته ... |
Vesícula biliar, rim direito e um pedaço do intestino. | Open Subtitles | ،المرارة، الكلية اليمنى و قسم من الأمعاء- |
Olhas fixamente a direito e soltas tudo com um... | Open Subtitles | واجعل عيناك تنظر للأمام مباشرة ثم اطلق نفسك " ! |
Sabias que Isabelle tem ligações entre os hemisférios direito e esquerdo do cérebro como nunca foram vistas antes? | Open Subtitles | هل تعرفي ان " ايزابيل " لديها روابط بين نصف رأسها الايمن و الايسر بطريقه لم نسبق ان رأيناها من قبل |
Sabias que a Isabelle tem ligações entre os hemisférios direito e esquerdo do cérebro que nunca foram vistas antes? | Open Subtitles | هل تعرفي ان " ايزابيل " لديها روابط بين نصف رأسها الايمن و الايسر |
Dos lados direito e esquerdo. | Open Subtitles | للاعضاء , على الجانب الايمن و الايسر. |
Professor de direito e Finanças Universidade da Califórnia, San Diego E os derivados e outros produtos de inovação financeira multiplicaram-se depois de 2000. | Open Subtitles | فرانك بارتونى أستاذ القانون و الموارد المالية جامعة كاليفورنيا |
O que testemunhamos foi a quebra brutal do Estado de direito e a destruição da propriedade pública face à ação da polícia. | Open Subtitles | ما شهدناه كان إنهيار فظيع لحكم القانون و الدمار في الممتلكات العامة |
Depois, ia voltar para o direito e para a minha vida. | Open Subtitles | و بعدها كنت على وشك العودة إلى حياة القانون و إلى حياتي |
Bom, como eu disse, ela é uma juíza e professora de Direito, e vamos ser honestos, tu não jogas bowling. | Open Subtitles | حسناً, كما قلت, إنها قاضية و أستاذة قانون و دعنا نكون صادقين, أنت لا تمارس اللعبة |