"discutimos isso" - Traduction Portugais en Arabe

    • ناقشنا هذا
        
    • ناقشنا ذلك
        
    • نناقش ذلك
        
    • نناقش هذا
        
    • ناقشنا الأمر
        
    • نناقش الأمر
        
    • سنناقش هذا
        
    • تخطينا هذا
        
    discutimos isso. Retire o EDI da missão. Open Subtitles الإذن مرفوض , لقد ناقشنا هذا الأمر مسبقاً
    - Já discutimos isso. É óptimo para o meu perfil. Open Subtitles إننا ناقشنا هذا بالفعل بإنه شيء رائع لسجلي.
    discutimos isso. Olhei para ele. Mas, querida, o caso é este: Open Subtitles لقد ناقشنا ذلك , لقد رايته لكن ياعزيزتى هذا هو الشىء
    discutimos isso, Monsieur Monceau, e, com a sua concordância, rejeitámos a ideia. Open Subtitles لقد ناقشنا ذلك سيد مونسيو وعلى عكسك رفضناه
    Porque não discutimos isso ao almoço? Open Subtitles لماذا لا نناقش ذلك الأمر معاً على الغداء ؟
    Porque não chamas o teu amigo, e discutimos isso durante o jantar? Open Subtitles لا يعنى هذا أننا لن نلعب لماذا لا تنادى لصديقك ؟ سوف نناقش هذا بعد العشاء
    Não ando a fumar, está bem? Já discutimos isso. Open Subtitles لست أدخّن , لقد ناقشنا الأمر .
    Está bem, questões que complicam, o facto de que cada vez que discutimos isso, ficamos excitadíssimos e acabamos a foder. Open Subtitles ماذا؟ حسناً، الأمور معقدةٌ قليلاً كل مرة عندما نناقش الأمر
    discutimos isso depois de teres descansado. Open Subtitles سنناقش هذا عندما تنالين قسطاً من الراحه
    discutimos isso. Ned Sneller é excelente. Open Subtitles (أنجيلا)، لقد تخطينا هذا (نيد سنيلير)، شخص جيد
    Espera aí! ... Já discutimos isso! Open Subtitles إنتظر إنتظر لقد ناقشنا هذا من قبل
    "Já discutimos isso, estou a tentar salvar o meu casamento." Open Subtitles لقد ناقشنا هذا أنا أحاول أن أنقذ زواجي
    Sabes uma coisa? Não, não. discutimos isso antes. Open Subtitles أتعلم ماذا،لا لا لقد ناقشنا هذا سابقًا
    Odda, já discutimos isso muitas vezes: Open Subtitles أودا ، لقد ناقشنا هذا عدة مرات
    - discutimos isso, Nick. - Não tem de apostar tudo, Tripp. Open Subtitles لقد ناقشنا ذلك نك لا يوجد سبب لرهن الشركة
    discutimos isso demoradamente, na nossa última conversa por vídeo. Open Subtitles ناقشنا ذلك مطولا خلال مكالمتنا المرئية الأخيرة
    Sim, discutimos isso como familia e chegámos à conclusão de que eu como sénior e, a Beth como júnior, Open Subtitles نعم ، لقد ناقشنا ذلك كعائلة وتوصلنا إلى الاستنتاج بما أنني في آخر سنة دراسية و بيت مبتدأة
    Porque não discutimos isso ao jantar? Open Subtitles لماذا لا نناقش ذلك خلال عشاء الليلة؟
    OU VÃO A PÉ PARA CASA Porque não discutimos isso depois do jantar? Open Subtitles لما لا نناقش ذلك على العشاء؟
    Portanto, porque não deixam o vosso cartão... e discutimos isso depois? Open Subtitles حسنا , لماذا لا تترك البطاقة ؟ و سوف نناقش هذا الامر لاحقا
    - Já discutimos isso. Open Subtitles ناقشنا الأمر وانتهينا
    Disse-lhe que nem discutimos isso ainda. Open Subtitles أخبرتها أنّنا لا نناقش الأمر بعد.
    discutimos isso em casa. Open Subtitles سنناقش هذا في المنزل.
    Kev amigo, já discutimos isso. Open Subtitles ،كيف)، يا صديقي) لقد تخطينا هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus